English

一把双刃剑

2002-04-17 来源:中华读书报 广州大学中文系 何润泉 我有话说
最近,新华出版社推出了《鲁迅小说全编绘画本》,据说搞得还可以。笔者托朋友带回了一套。

翻了一下,觉得图画绘得不错,挺生动诙谐的;文字改编得也十分通俗易懂且又不乏文采。这在当下人们尤其是广大大中学生普遍抱怨读不懂鲁迅作品理解不了鲁迅的时候推出,无疑为读者们提供了一条“救命稻草”。

这也难为了有关人员——要将鲁迅33篇带有浓厚时代特定背景的小说用四千多幅卡通漫画表现出来可不是一件容易的事,更何况要配上“解说”文字。这意味着要求在深刻理解的基础上再把它重新梳理以求配合图片的同时又尽可能全面深刻地反映其思想内涵。甚至可以说,这样比重新创作33部类似篇幅的小说还要难得多。

但是,接着读下去,也发现了一些问题:某些地方可能是由于文字过分“迎合”图片,而忽视了对其思想内容的反映,以致让人产生偏离原小说主题的想法或者让人感到一头雾水丈二金钢摸不着头脑;也有一些地方对原著的改动过大,简直是完全变了个样,令人找不到丁点“蛛丝马迹”;更有个别篇目的文字由于太注重通俗,没能很好地反映小说主题,让人产生与读纯粹的普通卡通漫画并无两样的感觉……

说到这,忍不住要问一声:经过改编的文字真的能保持小说(特别是有着深刻思想内涵的小说)的原汁原味吗?小说的绘画本真的能为阅读者提供新的阅读空间产生新的审美愉悦并从中了解作品的精髓吗?

不怕读者见笑,从事文字方面工作的我开始读鲁迅的小说、杂文大约是在初中的时候,到现在已“熬”了不少年头。总的说来,虽然鲁迅的文字是晦涩了点点,再加上其特定的社会环境,对初学者来说可能有点不大适应。但是,假若你入了门,就会产生一种上瘾的感觉,可以领略到很多深刻的东西。

可以说,文学原著的作用是其他形式(诸如改编成电视剧等)所无法比拟的。因此,我认为,出绘画本是一把双刃剑,有其好处也有其不足。但凭心而论,我个人还是认为有可能的话应该多读一点原著为好。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有