English

我们怎样得到了漫画《神雕侠侣》的版权

2002-07-10 来源:中华读书报 孟潇茵 我有话说
《神雕侠侣》,金庸力作之一,是金迷们认为的金庸十四部作品中最带有传奇色彩的一部;黄玉郎,当代香港连环画的开路先锋、漫画之父、玉皇朝集团主席。此次,金迷和漫画迷盼望已久的金庸、黄玉郎的联袂力作,漫画《神雕侠侣》历尽艰辛,首次登陆内地。

对于“武侠泰斗”金庸的了解,上至七旬老人,下至十几岁的孩童都已入木三分;关于黄玉郎,虽然在“武侠界”和漫画界早已大红大紫,但对于内地的大部分普通读者来说,大概还需进一步的认识。

黄玉郎,人称“漫画教父”,在600万人口的香港,读漫画的人大约有100万,在这100万人中,没有人不知道黄玉郎的大名。1993年,他成立主要出版本地及日本翻译漫画的玉皇朝出版集团,颇具传奇色彩的人生经历和他铺天盖地的漫画作品,使他在香港赢得了成龙,华仔那样的知名度。可以说,香港近二十年的漫画业快速兴起,与黄玉郎的名字是分不开的,黄玉郎主笔的《天子传奇》和《神奇玄奇》,在香港销4、5万本,并且在台湾、新加波、印尼等逾十个海外市场出版译本。

继《天龙八部》之后,黄玉郎又再有新作品,改编金庸名著《神雕侠侣》。黄玉郎从小就仰慕金庸,金庸的众多作品中,黄玉郎最喜欢《倚天屠龙记》,第二就是《神雕侠侣》,黄玉郎曾说,用漫画表达武侠,读者的入心程度更高、更过瘾。此次改编神雕的特别之处是,运用了许多电脑特技效果,武功招式出神入化,招招都非常劲。譬如降龙十八掌就会凑够十八式,每一掌推出去都会有不同的形态。

据说日本漫画年销售额达到2500亿日元以上,年出版漫画7000种以上。中国漫画销售的数字还没人统计过,估计与日本相差太远。然而,日本漫画在席卷全球后,我们看到,日本漫画水平几乎停滞不前了,美国的漫画已经开始衰退了。这对于中国来说,是一个很好的契机,我们辽宁画报出版社也该为此做点什么。

漫画《神雕侠侣》(彩色版)我们早有耳闻,金庸原著,黄玉郎编绘,玉皇朝集团出版,名家名作,能够引进此书的版权是我们的心愿。但众所周知,与著名出版公司打交道不是件容易的事!现今,历时两年的“拉锯战”终于以胜利告捷。在内地彩色版漫画《神雕侠侣》出版之际,我们有必要写下双方谈判纪要,共同分享成功的喜悦,体味成功背后的艰辛。

漫画《神雕侠侣》版权谈判纪实:

首次接触

2000年1月北京图书博览会上,有幸见到玉皇朝出版公司负责版权业务的吴辉女士,她原是北京人,因此说一口流利的普通话,交谈起来很方便。谈到我社想引进黄玉郎先生的新作《神雕侠侣》(彩色版)的版权,大概由于对我们还不十分了解,我们合作心切,也唐突了些,所以几乎没有什么结果,仅仅是互相认识了。

漫长等待

回到沈阳后,和吴辉女士通了几次电话,关于《神雕侠侣》的版权,她只字不提,始终没有明确的答复,一年半过去了,仍旧杳无音信。

又见曙光

转眼到了2001年8月,突然收到吴女士的Em a il,上面列出了玉皇朝的可供版权书目,其中就有黄玉郎的《神雕侠侣》,原书共出版86期,真是又惊又喜。拿到神雕的样书后,老总和发行人员也一致看好,老总当即拍板:“一定要把版权谈下来!”

突出重围

欣喜之余,我们听说内地己有十几家出版社正与他们谈判此书版权,面对这些实力相当的对手,我们刚刚出现曙光的心里,不免又蒙上了一层灰色。社长决定,派人赴港,以缩短我们之间的距离。时间证明,这步棋是十分英明的。

在香港的日子

我们一行四人,于2001年11月12日下午抵达香港,获悉玉皇朝的温总经理有兴趣和我们谈谈,真是个令人振奋的消息!第二天下午三时,我们按预定的时间与温总经理进行会谈。他仔细听取了我社的整体情况以及我们对漫画市场的把握,对神雕一书的经营方案,温经理步步为营,幸好我们之前做了周密的准备。直至谈判结束,温经理也没有向我们表露明确的态度,心悬在半空中,我们并没有十分的把握。几天过去了,仍是没有回音。

胜利的消息

11月20日下午,在即将离港时,突然接到吴辉女士那令我们日夜盼望的电话:“好消息!……”《神雕侠侣》终于属于我们了,一块石头落地了。

好事多磨

我们非常珍惜这来之不易的合作机会,定精心制作,将这套精品漫画呈现在大家面前,以报答广大读者多年来对我们的关注与厚爱! (《神雕侠侣》(彩色漫画版)辽宁画报出版社)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有