English

首期《译林》增刊9月下旬上市 《自由小姐》可能引发争议

2003-09-24 来源:中华读书报 王理行 我有话说
以极强的可读性取胜的首期《译林》增刊(含两部最新精彩长篇小说、一部法国中篇小说和两篇短篇小说)即将于9月下旬上市,其中的法国长篇小说《自由小姐》因其中迥异于中国传统的极端的爱情观和生活观而可能引起争议。

国内发行量最大、知名度最高的外国文学杂志《译林》自1979年创刊起的近20年中一直是季刊,1997年在众多读者的千呼万唤之中改为双月刊,但紧接着就不断有热心的读者和经销商通过各种方式要求《译林》尽快改为月刊。《译林》此次推出增刊,是尽量满足热心读者和经销商的需求的一个举措。

《译林》2003年增刊中的作品可谓篇篇精彩。法国小说家亚历山大·雅尔丹曾经以别具一格的另类爱情故事屡屡获奖并畅销全球,他于2001年出版的长篇小说《自由小姐》中,渴望冒险、狂热奔放的中学校长贺拉斯和追求绝对自由、完美爱情的女学生自由听凭心灵的呼唤,不顾一切地投入了极尽精神喜悦和肉体欢愉的浪漫之旅,演绎了一曲当代法国土地上追求绝对自由、完美无缺、爱情至上的悲歌。

《自由小姐》的男女主人公在“渴望完满的爱情,否则宁可无”的爱情理念引导下追求极限体验,尤其是对名为自由的女主人公来说,完美爱情就是追求快乐本身:精致的、贪得无厌的爱,生就为快乐活着,崇尚动作之乐,凡真爱情都必直接产生效果,标准是怦然心动:在庸俗爱情之上的奢侈之爱、增补之爱,喜欢一切不公开出场的活动,暗中的快乐,冒险或担惊受怕中的快乐,从而更加刺激,更加惊心动魄,要有意想不到的放肆的东西,不受清规戒律的限制……《自由小姐》由于展现了从富有浪漫气息和想像力的法兰西土地上舶来的如此极端的爱情观和生活观,在其中文版的编辑、出版过程中,已经在《译林》杂志社内引起了激烈的争议,因而正式出版以后这种迥异于中国传统的观念也可能在中国读者中引起争议。有幸成为《自由小姐》中文版最早一批读者的几位学者和作家对这部别出心裁的小说给予了高度评价。该作品的译者,北京第二外国语学院法语系副教授李焰明认为,文学的首要功能是娱乐,而所谓娱乐,就是让人心动。在此意义上,《自由小姐》获得了极大的成功。南京大学中文系副教授刘俊指出,《自由小姐》是一出人类在本能冲动的驱使下颠覆文明重建自由的悲剧。作者的深刻就在于,他在给出了自由率性而为纵情潇洒的魅力的同时,也对自由本身进行了深入的思考:当自由成为一种刻意的与众不同和极端的原则限定的时候,它是不是也就成了另一种形态的不自由?北京作家邱华栋说,雅尔丹的这部小说的“疯狂”和异态,达到了令人惊异的程度,充满魔力、惊奇与情欲,表达了一种我们所不熟悉的浪漫爱情,尽是些真正浪漫而怪诞的念头和动作。吃饱了没事干的一对男女,要通过对人类情感和情欲的自由边界的探讨,来追寻生命的价值和意义。上海作家张生则表示,这部小说告诉我们的是一个可以理解的真理:爱因太短暂而变得重要。中国读者一定会感谢慧眼看中这部佳作的出版者的。

以善于在作品中制造引人入胜的悬念著称的美国惊险小说家詹姆斯·格里潘多于2002年出版了长篇小说《疑中之疑》,其中的主人公杰克帮前女友杰茜打赢了一场涉及300万美元人寿保险单的官司,却从此麻烦不断:杰茜的尸体躺在他家的浴缸里,他成了头号情杀嫌疑犯;他的名字以合伙人身份出现在杰茜的银行账户上;他是杰茜遗产的继承人;他成了杰茜遗失的儿子的父亲;他屡遭追杀……

1999年获法兰西学院小说大奖的比利时女作家阿梅丽·诺冬是当今法语文坛最走红的畅销书作家之一,其作品已被译成40多种文字,《敌人的美容术》出版于2001年,其中的商人奥古斯特和美容师泰克塞尔在飞机场的偶然相遇,使多年前商人之妻被杀的真相露出水面。奥古斯特欲报杀妻之恨,却被美容师泰克塞尔施了“美容术”。整部作品几乎全以对话构成,故事奇特,语言幽默,情节出乎意料,对话富有哲理。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有