English

把“BIBF”打造得更好

2003-10-08 来源:中华读书报  我有话说
迄今为止,在中国出版人心目中,已经达成了一个不争的共识:BIBF是中国最主要的中外版权交易市场,这座“BIBF之桥”已经傲然挺立在中外出版人的心中。可以说,经过8届14年的努力,今天的北京国际书展已跻身世界10大书展的行列。但我觉得,仅仅把它当成中外出版交流之桥还不够。对于中国这么一个在国际社会上被公认为正处于上升时期、正在高速发展、日益强盛的社会主义国家来说,我们应该争取把这座“BIBF之桥”打造得更好,使它成为亚洲,甚至东方最重要的国际版权贸易盛会。

目前在亚洲,除了BIBF之外,还有好几个国家和地区所举办的“国际图书博览会”在与我们抗衡,比如每年一届的东京国际图书博览会(TIBF)、新加坡的“亚洲国际书展”、印尼国际书展以及香港书展和台北书展等等。相对来说,其中竞争力最强的,当数东京国际图书博览会(TIBF)。虽然它开办的历史不长(1990年举办第一届),但日本出版市场为世界第二大出版市场,年销售总额达到2.6兆日元(约合2200万美元),日本人均图书消费比率为世界首位。1998年,日本出版的新书达到72000种,与此同时,图书进口也以稳定的比率增长,达到5400万日元(约合45万美元)毫无疑问,这是一个蕴藏着巨大商机的市场,因此它对各国出版者都具有极大的吸引力。

据了解,在2003年的东京书展上,世界上有27个国家和地区的559家外国出版机构参展。而我国2002年的BIBF中,参展的外国展台数仅为354个(当然,其所代表的外国出版商也许大于此数)。由此可以看出,在亚洲,TIBF是BIBF的重要竞争对手。此外,台湾当局为了政治目的,也在大力扶助台北“国际”书展,企图吸引更多外国书商的兴趣。这一点也是不容忽视的。虽然与内地相比,台湾的图书市场要小得多,但他们的图书单价却高得多,从版权贸易的角度来看,书价越高,对卖家越有吸引力。

因此,我们要打起精神来,共同努力,把“BIBF之桥”打造得更好。

1.进一步研究和学习世界上最好的国际书展的经验,如:可否考虑像法兰克福书展一样,每年确定一个主题国(或主题社)给他们以最好的展示场地,让他们办主题活动;再比如,可否向伦敦书展学习,精心设置版贸洽谈区(Copyright Center)。与其他国际书展相比,伦敦书展是最重视版贸洽谈区的一个,它的Copyright Center经过精心布置既安静舒适,又高贵典雅,完全与熙熙攘攘的展区分割开。它还专门配置了电脑,为洽谈者订约会、进行联系,服务得十分周到。

2.把国际图书博览会和出版成就展的功能区分开来,目的性更明确。历届的BIBF往往同时担负着展示出版成就的功能,经常要搞领导专场,这会分散办展人员的精力,弄得两头不讨好。窃以为,BIBF应该是一个务实的书展,其目的就是要把版权贸易这台戏唱好。我参加过两次伦敦书展,它的务实风格给我留下了深刻的印象。伦敦书展不搞开幕式,更不为领导设专场。(法兰克福书展、东京书展和美国BEA书展的开幕式也非常简单)记得1997年那一届,适逢英国首相撒切尔夫人的《唐宁街岁月》首版发行,她到书展签名促销,只是在开展后不事张扬地进入展场的,并无“领导专场”一说。我们的BIBF,如果总要兼顾出版成就展示的功能的话,那么成本会大大提高,版贸主题会受到削弱。

3.加大BIBF主题的宣传。使所有的国内外参展商有备而来,准备工作做得更充分、更扎实,以提高效率、扩大版贸成果。只有当参展商通过BIBF真正获利,它们的参展积极性才会提高。

[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章

[值班总编推荐] 青年的朋友习近平

[值班总编推荐] 把握“新质生产力”概念的理论基础

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有