English

2003最具阅读价值的十本少儿读物

2003-12-24 来源:中华读书报 特约撰稿 徐鲁 我有话说
作者自述:虽然铺排在2003年少儿书店和少儿专柜上的平庸童书可谓多多,但深具阅读价值和令人爱不释手的优秀童书也并不少见,正所谓“十步之内,必有芳草”。然而要在浩如烟海的品种里遴选出宝贵的10种,却使我几番在取舍之间举棋不定、左右为难。好在这只是我“一个人的排行榜”,所选是否得当,还望得到业内人士和编辑同行的关注与指教。

书名:《哈利·波特与凤凰社》 著译:(英国)J.K.罗琳著 版本:人民文学出版社2003年9月

推荐理由:

“哈5”英文本在今夏上市的第一天就狂卖500万本,接着是60多种语言的译本,在全球200多个国家和地区,几乎是同步进入书店,累计销售已达数亿册。这是人类出版历史上前所未有的奇迹。与其说哈利·波特系列是专门写给9—12岁的读者阅读的“儿童读物”,不如说它为全世界的父母亲提供了一个“亲子共读”的机会,给众多的为现实生活所困所累的成年人提供了一个颠覆现实、超越现实而飞向神怪和魔幻世界的文本。当然,这其中必有一些“文学”之外的因素,例如我们所处的这个大众消费时代的盲目从众心理,英语文化的侵略强势,跨国媒体机制对作为“特殊商品”的图书的超级炒作,等等。所以,仅仅把这本书当作一个少儿阅读文本来追究它的所谓阅读价值,未免有点目光狭窄了。《万象》杂志上有一篇文章说得好:该大做文章解构“哈利·波特现象”的,除了文学院的教授和文学批评家,还应该有商学院的教授和经济学家。

书名:《幻城》 著译:郭敬明著 版本:春风文艺出版社2003年1月第1版

推荐理由:

显然,在当下的“青春书写”中,大部分作品所发出的是独立、尖锐、愤怒、飘忽和反叛的声音,是一些正当的愿望、感情和尊严被粗暴损折的声音。这是他们这一代人的郁闷和疼痛。《幻城》的书写似乎是在“众声喧哗”之外。作者创造了一个远离当下现实的、独立的“乌托邦”式的幻想世界,作为驰骋自己少年才情、挥洒自己的爱与痛、欢乐与悲伤、希望与幻灭的国度。从中我们看到了一位少年才俊在驾驭想像、构筑人物关系、赋予人物命运与性格以及语言表达上的卓然表现。也许,几十万册的足以骄人的发行量和持续盘踞图书销售排行榜的业绩,还并不能够代表这本少年才子书的完全价值。我们从这部作品的背后所见的,似乎也同时在暴露着我们现有的教育方式、成长范式、价值观念和语文教学的局限、脆弱与可疑性。

书名:《英国玫瑰》 著译:(美)麦当娜著 版本:辽宁教育出版社 中信出版社2003年9月第1版

推荐理由:

惯于我行我素、常有标新立异和惊世骇俗之举的麦姐,在做了母亲之后,渐渐改变了自己一向以性感惑众的形象,在一些公开场合多以贤淑、典雅的形象示人,真可谓删繁就简、洗尽铅华,野性退隐而母性出场了。有报道说,为了孩子她甚至还戒掉了多年的吸烟习惯。由此可见“母亲”二字的圣洁与伟大的力量!除此之外,作为两个孩子的漂亮妈妈,麦当娜对于童书更是情有独钟。《英国玫瑰》是她计划中的专门给5—8岁儿童阅读的道德寓言童话系列图书的第一种。据说,麦当娜写这本书时融进了自己的切身经历。她说:“在孩提时代,我曾因种种原因羡慕和嫉妒过别的女孩,我嫉妒她们有母亲,嫉妒她们比我漂亮,嫉妒她们比我富有。”书中所涉及的美貌、友爱、嫉妒和感恩的主题,都是小孩子在成长过程中所无法回避和绕过的。应该说,麦当娜把这个德育故事讲得既简洁又有趣。

书名:《乌丢丢的奇遇》 著译:金波著 版本:江苏少年儿童出版社 2003年2月第1版

推荐理由:

这是一部关于爱、生命和回忆的童话。正如我们不能简单地把雷蒙德·布里格斯的《雪人》和圣埃克苏佩里的《小王子》一类的童话仅仅视为一部优秀的儿童文学作品一样,我也非常不愿意把这部作品仅仅当作一个儿童文学作品来看待,虽然它无论从题材、人物、语言和结构形式上看,都堪称为一部极其精致和几乎无懈可击的儿童文学作品。不,它同时还是一部使人荡气回肠的、深隐着作家内心深处的许多秘密的爱情之书,一部充盈着作家在漫长的生命道路上的感悟与发现、智慧与思想的哲理之书、命运之书。在见过了更多的从域外引进的儿童读物之后,这部具有完全原创意义的本土童话作品尤其显得珍贵。书中的一系列具有典雅风格的十四行诗歌与童话文本的完美交织,也使全书在叙事艺术上平添了有如复调音乐般往复回返的抒情效果。

书名:《精灵城堡》 著译:(法)保罗·马丹著 版本:浙江少年儿童出版社 2003年9月第1版

推荐理由:

今年中国内地的童书出版者,犹如西方民间传说中的花衣吹笛人,仿佛不约而同地在同一时间吹响了各自的魔笛。笛音一响,则国外的精灵鬼怪纷纷走出自己的城堡,浩浩荡荡涌进了中国,在童书市场上兴风作浪,其嚣张气焰真可谓遮天蔽日。从精灵、妖怪、魔法师,到地板小人、巫婆、仙女、巨人,甚至吸血鬼、骷髅、幽灵等各种怪物,应有尽有。在众多的引进版精灵鬼怪读物中,《精灵城堡》是集其大成者,因此也是特别好玩的一种。神秘的精灵城堡里居住着一群丑陋、任性、自尊而又好事、好斗的怪物,你不难想像它们之间将会发生怎样离奇的和超出人类的经验之外的故事。

书名:《漂亮老师和坏小子》 著译:杨红樱著 版本:作家出版社2003年4月第1版

推荐理由:

有的儿童文学评论家把儿童文学作家分为“追随永恒”和“感动当下”这样两类。其实,仰慕久远者未必会拒绝短促,而感动当下者也未必不期望永恒。2003年的童书市场上,杨红樱以一系列轻松好玩的校园小说“感动当下”,成为不少小读者寻找的对象。《漂亮老师和坏小子》是其中具有代表性的一本。几乎是“零距离”和“新写实”般的当下校园故事,轻松快乐和简单的讲述方式,漂亮老师,调皮学生,校园最新流行的话题,素质教育背景下出现的一些新的教育理念和教育方式……而杨红樱显然是站在小学生(亦即她的读者)那一边的。所以她的受到欢迎是极其自然的。

书名:《鼹鼠的故事》 著译:(捷)兹德内克·米莱尔图 哈娜·多斯科奇洛娃文 版本:接力出版社2003年8月第1版

推荐理由:

凡是在20世纪80年代成长起来的一代中国孩子,没有谁不喜欢那只来自捷克的、看上去傻乎乎的却又心地善良、对所有事物都具有好奇心的小鼹鼠的。波希米亚的土地和文化造就了捷克人自由灵动、富于想像和机智、而且幽默风趣的天性。享誉全球的系列卡通片《鼹鼠的故事》,就是一部深具自由灵动的生命气息、散发着快乐幽默的童真和意趣的经典作品。这部作品诞生于20世纪50年代,以小鼹鼠为主角的第一部卡通片《鼹鼠做裤子》1957年首度在意大利威尼斯影展中获得最高奖。小鼹鼠从此成为卡通片中最具人气的动物明星之一,以它为主角的多部影片陆续在世界各地传播和获奖。圆头圆脑的小鼹鼠所演绎的既搞笑又充满温情的小故事,曾让不同民族、不同肤色的孩子和成人忘记了烦恼和沉重,享受到了极大的快乐和温暖。

书名:《大作家史努比》 著译:(美)蒙特·舒尔茨 巴那比·康拉德等编著 版本:中信出版社2003年8月第1版

推荐理由:

和希望出版社引进的《史努比全集》不同,这是一本有关史努比的专题故事书。伟大的漫画家查尔斯·舒尔茨要用正在写作中的史努比来表达他对文学创作的热爱与理解,反映创作的艰辛与作家生活中的苦衷与乐趣。尤为珍贵和有趣的是,这本书的编辑者配合着世界上“独一无二的人文主义小狗”史努比的写作活动,又约请了包括《心灵鸡汤》的作者杰克·坎菲尔德、《假如明天来临》的作者西德尼·谢尔顿等30位著名的畅销书作家,撰文评点了史努比写作过程中的每一个环节和每一种遭遇,如文学创意与构思、如何面对退稿、怎样虚构故事、如何把握讲故事的节奏、怎样与出版商打交道,等等。因此,这本《大作家史努比》不仅是一本专题性的漫画书,更是一本有趣的写作入门书。

书名:《顽童捣蛋记》 著译:(德)威廉·布什著 版本:湖北少年儿童出版社 2003年8月第1版

推荐理由:

在德国以及其他德语国家,马克斯和摩里茨这两个超级小坏蛋可谓“有口皆碑”、家喻户晓。《顽童捣蛋记》这篇诙谐的故事诗也是许多德语教科书的必选篇目。整个故事除“开篇”和“收场白”外,讲述的就是两个小坏蛋“第一回捣蛋”、“第二回捣蛋”……总共七回超级捣蛋和恶作剧的始末。威廉·布什是德国著名的绘本作家,也是一位家喻户晓的“笑料大王”。这册绘画本的幽默故事诗,可以说是他的代表作,仅仅看那些图画,也足以让人忍不住开怀大笑。老诗人、翻译家绿原先生简洁、生动和老道的口语歌谣体的翻译,再现了原作德语口语的诙谐、轻松的游戏精神。这是一本适合任何年龄的小孩子甚至成年人“悦读”的经典童书。

书名:《窗边的小豆豆》 著译:(日)黑柳彻子著 版本:南海出版公司 2003年1月第1版

推荐理由:

这本讲述作者童年生活的自传性的小书,自1981年问世后,已经被译为30多种文字在世界各地出版。一个生性好动的小姑娘,被原来的学校开除了。妈妈四处奔走,总算把她送进了一所叫做“巴学园”的“电车小学”。在小林校长的热情鼓励、耐心教育和正确引导下,坐在窗边的小姑娘终于走上了健康快乐的成长之路,长大后成为日本著名的电视节目主持和杰出艺人。小林校长的一贯主张是:任何类型的孩子,生来都是具有良好素质的,只是在成长过程中,这种素质常常被周围的环境或大人们的种种偏见所影响。所以,应该及早发现和肯定孩子的良好素质,从而把孩子造就成具有自然和健康的个性的人。这本有趣的小书应该成为更多小学校长、老师和家长所必读的“教育诗”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有