English

与世界同享年度文学盛宴

2005-01-26 来源:中华读书报  我有话说

莫妮卡・阿里罗伯特・斯通安德烈斯・特拉别略

瓦・拉斯普京 克里斯托夫・彼得斯 帕特里克・莫迪亚诺

“从一种文化通往另一种文化的道路比我们想象的要短。”德国作家克里斯托夫・彼得斯对记者说。此次克里斯托夫来京,是参加由人民文学出版社和中国外国文学学会联袂主办的“21世纪年度最佳外国小说奖”颁奖大会。同时获此殊荣的还有安德烈斯・特拉别略(西班牙)的《完美罪行之友》、莫妮卡・阿里(英国)的《砖巷》、帕特里克・莫迪亚诺(法国)的《夜半撞车》、罗伯特・斯通(美国)的《灵魂之湾》。这6部作品均在所在国家以至世界文坛享有相当高的知名度,并由人民文学出版社同时出版发行。由此,外国文学作品于第一时间进入中国。

两级评选力争权威

“21世纪年度最佳外国小说奖”的评选委员会由分评选委员会和总评选委员会构成。各语种文学研究会(学会)遴选专家组成分评选委员会,负责语种对象国作品的初评工作,再由人民文学出版社、中国外国文学学会及上述各语种文学研究会(学会)委派专家组成总评委会,负责终评工作。

总评选委员会主任聂震宁介绍说,入选“21世纪年度最佳外国小说奖”的作品应当是世界各国每一年度首次出版的长篇小说,具有深厚的社会、历史、文化内涵,能够体现突出的艺术特色和独特的美学追求,并在一定范围内已经产生较大的影响。总评委会希望以中国学者的文学立场和美学视角,对当代外国小说作品进行评价和选择,体现世界文学研究中中国学者的态度,为中外文化交流做出贡献。

权威性等待历史鉴定

在评选之初,曾有批评意见认为,在当前中国人对当代外国文学的状况依然是隔岸观火、所知甚少的情况下,与其贸然推出这样一个不伦不类的评奖,还不如切切实实地做一些外国文学的普及工作。获奖作品在本国是否确是最畅销、最优秀和最有代表性的作品,评奖的覆盖面是否也存在局限性?对此,评选委员会主任黄宝生的解释是,所谓权威都是相对性的,毕竟是中国从事各国文学研究的专家选出来的,评选出的作品代表我们国内的外国文学翻译领域和外国文学研究领域中的最高水平,代表了这一国家研究领域里所能达到的水平。

那么,评委会所评选出的小说,能否代表年度最佳呢?黄宝生说,是否“最佳”,需要历史来鉴定和考验。从专家的角度判断,所评出的作品在某种意义上是这个国家第一流的。由于专业性强,涉及各个国家的文学领域,评委会专家不可能对每个国家的文学作品都有深刻的了解。各专业委员会毕竟是专家,他们了解某个国家一年内的出版情况和有影响的作品。

至于获奖作品是否能体现外国文学大致的发展趋势,黄宝生认为,总体上,国外的小说创作还是很有活力的,各个国家出现了一些好的作品。但由于“21世纪年度最佳外国小说奖”每年的评选标准大致一样,因此,评选出的小说整体特点与前两年没有太大差别,关键是适应中国读者的需要,有一定的可读性。

中国小说要加强开放性

“年度最佳外国小说奖”已经连续评选了三届,中国如此关注外国文学创作,那么国外是否也有相应的奖项设置,来关注中国的文学创作呢?黄宝生说:“目前虽然没有这样专门的评奖机构来关注中国文学,但诺贝尔文学奖也是从全世界的文学作品中来选的。文化在世界上的影响跟国家的经济实力、政治文化占据的地位有关。中国还是发展中国家,中国文化的影响还没有那么大。我们只是表达一种愿望,以开放姿态主动向国外的文化接轨。从某种角度上,我们还是双向的,我们介绍最佳外国小说,有些是跟国外一致,有些是不一致的,主要目的是为中国的文学创作服务,提供一种借鉴。”

本届获奖的俄罗斯作家拉普斯京在《致中国读者》中表达了一种困惑:在电子革命时代,文学似乎无所适从。这种忧虑也同样出现在西方和中国文学界。面对各种依托影视、数码和网络而势头强劲的通俗娱乐文化,文学及其存在方式面临危机。然而文学总归是文学,总会在社会文化中占有它自己特定的位置。从历史上看,文学也是始终与各种通俗娱乐文化并存的。这是基于社会不同层次的文化需求,不可能互相代替。而在某种意义上,文学是艺术的基础,尤其是通俗文学艺术品位的提升有赖于它们的文学底蕴。

2003年度最佳外国小说的评选增强了人们对小说艺术的信心。这些作品体现了小说家们对社会和人生的关注,对政治和文化的洞察,对人的存在意义的探索,同时也展示了小说家们巧妙的艺术构思和精湛的叙事技巧,让我们充分感受到小说艺术的魅力。正是由于各个时代都会涌现这样的优秀小说家,小说的历史长河后浪推前浪,长流至今,并通向未来。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有