English

艺文资讯

2005-05-11 来源:中华读书报  我有话说

专家呼吁报告文学当“瘦身”

据《人民日报海外版》报道,面对当前报告文学越写越长的风气,一些作家、评论家呼吁刹住长风,多写一些短篇报告文学。

为倡导短篇报告文学的创作,中国报告文学学会日前在京启动了“雪凡妮杯”“和谐美”全国短篇报告文学征文大奖,鼓励

全国报告文学作家、文学青年热情采写颂扬我国人民在建设“小康社会”历程中,为“和谐美”作出贡献的优秀人物,感人事迹。篇幅为万字左右。

提倡短篇报告文学,着眼点不是短,而是精,报告文学应以短小精悍的品质满足当今读者的要求。

  《张居正》要拍电视剧熊召政亲自改编

据《北京晨报》报道,在小说《张居正》荣获茅盾文学奖不久,由熊召政本人亲自改编的电视剧剧本也宣布出炉,并通过了国家电视剧重大历史题材审查小组的审查,预计今年9月开机。该剧的投资方之一紫禁城公司负责人透露,改编后的剧本重写部分多达30万字。目前主要演员还未确定。

同很多作家只拿版税不管改编不同,《张居正》的剧本由熊召政亲自操刀。据了解,当初投资方到处寻找编剧,但研究来研究去还是觉得这部作品一般人难以驾驭,只能请熊召政亲自动手。张强说,熊召政非常尊重电视剧创作的方式,为了更适合电视观众的收视习惯,他硬是删去了原著中很多自己很得意的部分。

苏童莫言小说在美国受追捧

据《新京报》报道,两部中国小说―――苏童《我的帝王生涯》和莫言《丰乳肥臀》,最近由美国学者葛浩文完成了英译本,已在美国书市推出,并引起当地重要媒体的注目。甚至有作家认为,莫言在美国可以像米兰・昆德拉和加西亚・马尔克斯那样深入人心。

苏童的《我的帝王生涯》(由Hy鄄perionEast出版社出版,定价24.95美元)和莫言的《丰乳肥臀》(由Arcade出版社出版,定价27美元)的英文译本最近在美国上市,引起了《纽约客》等美国重要媒体的关注,并大篇幅刊登了评论。两部作品的译者是英文版《现代汉语文学》的编者、现任美国圣母大学的教授学者葛浩文(HowardGoldblatt)。1993年葛浩文曾把莫言的小说《红高粱》译成英语,在美国引起了颇大反响。

曾以小说《喜福会》在北美一炮而红的美籍华人女作家艾米・谭认为,莫言的声音完全可以像米兰・昆德拉和加西亚・马尔克斯那样深入美国读者的心。

泰戈尔重获诺贝尔奖章

本报综合报道瑞典诺贝尔基金会7日再度向印度诗人拉宾德拉纳特・泰戈尔颁发了诺贝尔奖章,因为泰戈尔的旧奖章被盗1年多了,警方对破案依旧毫无头绪。

这枚诺贝尔文学奖奖章原本保存在印度西孟加拉邦森蒂尼盖登市一所大学的博物馆内。去年3月,这枚珍贵的奖章被盗走,迄今为止仍未找到。印度警方悬赏100万卢比(约合2.3万美元)搜寻这枚奖章,但毫无结果。

东莞市作家协会30万重奖茅盾文学奖获奖者

据《南方都市报》报道,东莞市文学创作融入新活力,记者昨日(5月3日)从有关部门获悉,从即日起,凡是东莞市作家协会会员创作的文学作品,一经获得中国作协茅盾文学奖,作者将获奖金30万元;获得鲁迅文学奖者,将获奖金10万元。据悉,此创作奖励基金由东莞市天力广告公司设立。由民营企业设立文学奖金,这在东莞尚属首次。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有