English

《希腊神话故事》引进中国背后的故事

2005-06-15 来源:中华读书报  我有话说

我们知道古希腊的神话是欧洲文明的源头之一,这种从源头的层次上介绍引进外来文化的工作,以往做得最好、最有影响的,当数我们党的早期文化工作者郑振铎先生和楚图南先生。特别是楚图南先生,在新中国建立之前,在白色恐怖的艰苦条件下,以一人之力将斯威布的厚达60多万字的《希腊的神话和传说》介绍给中国读者,真

是功莫大焉。人民文学出版社在1959年和1978年这两个在新中国历史上不同凡响的年头又将这本书两次出版,更是影响了几代读者。我至今记得自己在百废待兴的1978年第一次买到这上下两卷本的新书,看到书中英国画家?拉克曼所作的精美线描插图时曾是何等的喜悦。但是,应当说,斯威布的书基本上是一本适于成年人读的书,至少是一本适于有初中以上文化的读者阅读的书。在介绍希腊神话上,从儿童一级解决“与世界文化接轨”的问题还是没有做到。

十几年前,在希腊神话的故乡出版了一套完全适于少年儿童阅读、欣赏的大型彩色插图本希腊神话故事丛书。这套书由于其优美的文字、漂亮的插图和对于希腊神话的忠实转述而获得了希腊教育部的嘉奖,并在世界图书市场上受到广泛赞誉和欢迎。人民文学出版社外国文学编辑室的主任仝保民同志向我谈到,早在大约十年前的法兰克福书展上,他就看到和买下了斯蒂芬尼德斯兄弟的这套书,但是苦于对方在版权上的过高索价,当时他没有能够把这套具有时代特点的新版本《希腊神话故事》引进来,作为一个曾经出版过斯威布―楚图南版希腊神话的国家一级出版社,不能说不是一大遗憾。十年弹指一挥间,这期间中国经济的发展,终于使得像中外翻译出版公司这样的我国出版界的后起之秀,也有能力引进这样一套大型的彩色版丛书,而且做到在印刷水平上与外国大型出版社完全同步。这不能不说是一件可喜可贺的事情。

插图选自《希腊神话故事》

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有