English

治治“强暴”读者的PK

2005-12-21 来源:中华读书报  我有话说

12月初,评世界足球先生之前,来自巴西的球星罗纳尔迪里尼呼声很高,北爱尔兰球星帕立德也很有希望。国外有报纸打出的文章标题不是“小罗VS帕立德”,而是“小罗PK帕立德”。

查英汉词典,VS是英文versus的缩写,有对抗诉讼的意思,多用于体育比赛;PK乃网络游戏语言,是英文player killing的缩写,指以

一方生命(游戏中)的终结为目的所进行的对抗。显然,PK比VS更刺激,带有更暴力的血腥。这些年,国内流行向国际接轨,VS首先在媒体体育报道上连篇累牍。比如“今晚看大连实德VS上海申花”,“王健林VS郁知非”等等。随之蔓延到其他行业。比如“中美纺织品谈判,VS何时休”,“朝美VS,第三轮核谈判前瞻”等等。而PK,尚在网络游戏中不被众人识。真正流行的触发点是今年的超女海选大赛。由上海天娱公司和湖南卫视操办的这台所谓的全民娱乐活动,个中一大刺激点就是“PK”。比如“今晚这轮李宇春PK何洁”,“看玉米PK凉粉”等等。以致发展到“PK”满天飞,谁谁PK谁,谁不PK谁就不过瘾不够血腥的地步:不同行业,不同专业,不同职业的人,不管在不在一起,也不管当事人是否有这个愿望或欲望,媒体都可以如小罗与小帕那样拉郎配在一起,拥趸呢,往往也以PK与否来决定是否够酷,是否参与。

显然,以上“PK”有渲染造势、夸大其词之嫌;“PK”作为带血腥的网络游戏语言,被一些媒体无端地用来游戏人生万象;在媒体这种“强暴”面前,一些读者听众深深“上瘾”了。笔者的忧虑是,如果这样“强暴”下去,误导和受损的不仅仅是舆论;如果这样去接轨,形同接“鬼”。因此,我认为,媒体滥用的“PK”成为一个不和谐的杂音用语,与我们正在创建和谐社会文明社区的精神相悖,作为有社会责任感讲诚信的媒体,就应该从自身自律起,以纯洁语言,文明宣传的名义“咬文嚼字”,惟暴言戏语之务去:让PK回到它原来呆着的地方去,别让读者耳根不清净,眼睛不和谐。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有