English

本版推荐

2006-05-31 来源:中华读书报  我有话说

《花样女人》,(法)J.J.格兰维尔著,马振骋译,华东师大出版社2006年3月第一版,19.80元

“花样女人”,从微妙的汉语运用与排列来说,可以有两个含义:一是花像女人,二是女人像花。把女人比作花,把花比作女人,这不算新奇,不但从模样上去比,更从内心上去比,这样,《花样女人》便成

了一部非常有趣的书。这部书的原名Les Fleurs Animees,意即“富有生气的花”,或“活灵活现的花”,是19世纪插图画家J.J.格兰维尔的传世之作,恰恰出版于他逝世的那年,也可算是遗著。此书由格兰维尔画图,塔克西尔・德洛尔、阿尔方斯・卡尔、弗里克斯伯爵三位作家撰文,分别负责各自的部分。文字作者都承认,“羽毛笔只是书的饶舌者,画笔才是真正的诗人”。书中收有法国庭院培育的名种花木,外国的奇花异卉,以及野地上的花草。以往,格兰维尔在漫画中表现的是尖刻的嘲讽、巴尔扎克式的现实主义,在《花样女人》中则是温柔雅致的诗意。

《苏联祭》,王蒙著,作家出版社2006年5月第一版,29.00元

关于这本书,王蒙自言:“对于我――青春就是革命,就是爱情,就是文学,也就是苏联。有俄国朋友告诉我:苏联是为了失败而不是为了成功而出现在历史上的,不可以再怀念苏联了。我无意参加对于苏联‘亡党亡国’的历史学政治学社会学研讨。我不是国际共产主义运动史专家。我只是敢于面对现实的伟大邻居俄罗斯,同样敢于面对曾经那样红火过友好过与仇恨过头疼过的苏维埃社会主义共和国联盟,面对他的威震地球与终于解体……就像面对青春,面对自己的灵魂,面对自己的经历,面对自己的美与丑,面对自己的善与罪,褒与罚,年轻与衰老一样。面对,记下,并且说出,这就是这一本《苏联祭》的由来,这首先是我的心史,这是一个当初的小青年的见证:折射着风云变化,爱恋着伟大的祖国与邻邦。”

《中国俗文学史》,郑振铎著,上海人民出版社2006年5月第一版,60.00元

郑振铎先生的这部著作。上起先秦歌谣,下迄清代的东西调,对中国历代歌谣、民歌、变文、杂剧词、鼓子词、诸宫调、散曲、宝卷、弹词、子弟书等等民间文学作了系统的梳理,材料丰富,引证广博,为俗文学史一本划时代的名著。虽然它不能说是“空前绝后”的著作,但无论如何是最扎实、最有价值的一本中国俗文学史,而且长期没有一本同类著作可以替代它。此次重版加配45幅珍贵图片,以图辅文,相得益彰。

《魔山》,(德)托马斯・曼著,钱鸿嘉译,上海译文出版社2006年5月第一版,45.00元

托马斯・曼的代表作大学生汉斯来到高山肺病疗养院探望表兄约阿希姆,不料自己也染上了肺病,只好留下治疗。疗养院里的人来自四面八方,性格迥然,思想各异。汉斯是个有理想的青年,可是同这些人交往后,思想变得混乱,精神变得消沉了;俄国女子克拉芙吉亚更使他神魂颠倒。他忘记了事业和重任,高山成了一座“魔山”,他深陷其中不能自拔。转眼七年过去了,表兄病死,克拉芙吉亚离去,那些交往甚密的朋友也各奔东西,生活把他的幻想一个个击得粉碎,使他感到痛苦和孤独。世界大战的炮火把他震醒,回首往事,汉斯觉得自己是在“魔山”上昏睡了七年,于是他毅然决然地踏上了奔赴前线的征途。本书场面宏大,人物众多;它由两条主线构成:描写主人公汉斯同少妇克拉芙吉亚及富商皮佩尔科尔恩间的三角恋爱,揭示生与死,灵与肉之间的矛盾;围绕民主主义者与军国主义分子间的争斗,反映第一次世界大战前德国知识分子的精神面貌和不同思想观点的对立。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有