English

亚洲自己的《哈利•波特》

2006-07-05 来源:中华读书报 作者:康慨 我有话说

本报记者康慨报道 一套名叫《午夜先生》(Mr Midnight)的系列惊悚小说,正在风靡亚洲的青少年读物市场。

法新社在7月2日的报道中,将这套鬼故事比作亚洲的《哈利・波特》,因为它

已经在新加坡、马来西亚、越南、泰国、印度尼西亚和中国香港等地卖出了100万余万册,并已被译成数种语言出版。

《哈利・波特》写的是魔法学校,《午夜先生》则不太一样,里面尽是些闹鬼、捉鬼的故事,简单,但足以让人心惊肉跳。

作者吉姆・艾奇森(Jim Aitchison)说,《午夜先生》之所以有如此的吸引力,是因为它抓住了亚洲小朋友的价值观和感受力。

“亚洲孩子与美国孩子非常不同。他们有不同的价值观,”艾奇森对法新社说,“亚洲的孩子们要天真得多……书里所写能让亚洲孩子吓一大跳的东西,美国孩子可能会想:‘真的吗?’”

这显然是句玩笑话,因为他真正想说的,是亚洲孩子特有的宽仁之心、团队精神,以及亚洲社会特别推崇的那些价值观。

艾奇森生于澳大利亚,在新加坡生活已有20年,他自认了解亚洲小朋友的阅读品位。

《午夜先生》的文笔是哥特式的,但故事多发生在高层公寓和多雾的丛林中,而不是西方恐怖小说里常见的城堡,这使得读者很容易产生认同感。

“在香港和吉隆坡,所有的城市孩子都住在公寓楼里。”艾奇森说,他笔下的小主人公们吃的都是面条,而不是三明治。“我想,(他们)会产生这种感觉:‘这是我的城市’。”

艾奇森出身于广告业,十年前转行写英文小说,以詹姆斯・李(James Lee)为笔名出版《午夜先生》,此系列至今已有29部上市,在东南亚一带大受欢迎。

此书出版商称,《午夜先生》在新、马两国已卖出83万册,在亚洲其他地区也销出了30万册。

又称,此书已被译作中文,在中国首版便卖出了18万册。但本报记者多方查寻,亦未得知其中文版书名。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有