English

畅论出版新技术力推版权“走出去”

2006-08-30 来源:中华读书报 作者:本报记者 丁杨 我有话说

张福海

2006年8月30日-9月2日,第十三届北京国际图书博览会(BIBF)在京举行,届时来自全球多个国家和地区的书业界人士齐聚一堂,与中国同行进行包括版权贸易、信息交流

及情感沟通等多层次多角度的接触。

据新闻出版总署对外交流与合作司司长张福海介绍,今年的BIBF既保留以往全球出版界间版权贸易、产品展示等传统内容,也不乏新增的内容,同时在这些传统项目中亦有颇多新亮点。BIBF一大核心任务就是将其打造成国家图书版权交易平台和中国图书走出去平台。为此BIBF组委会成立专门的版权工作小组,总署对适宜走出去的图书书号保证供应,对走出去前十名的出版单位予以表彰等等。

由于今年BIBF的主宾国是俄罗斯,所以俄罗斯代表团的高规格、大规模亮相是BIBF一大亮点。“俄方对这次作为主宾国参加BIBF非常重视,俄方的第一副总理要来参加书展,俄罗斯出版与大众传媒署长先后两次到中国来,并跟新闻出版总署签订了备忘录。书展期间俄罗斯代表团的展位面积将达到1000多平米,用以展示俄罗斯最新的出版成就,其中还包括俄罗斯翻译引进出版的中国图书,也有中国翻译出版的俄罗斯图书。围绕着BIBF,俄方策划了几十项活动,包括专家论坛、两国出版业的论坛、重点出版物展销等等。”张司长告诉记者,俄罗斯今年参加BIBF的主题是“翻阅新书:认识今日俄罗斯”,相信所有关心俄罗斯的人都可以通过这次书展来认识、触摸到今日俄罗斯的图书出版业,这也是俄罗斯社会生活的一种折射。

本届BIBF的另一亮点,是“中华图书特殊贡献奖”将在去年的基础上更加成熟。今年该奖旨在表彰俄罗斯在翻译介绍出版中国文化和中国出版物的俄罗斯专家和出版人。目前已经确定了6位俄罗斯代表,这些代表的选择广泛征求了中俄双方各界意见。这个奖在俄罗斯已经产生了很大影响,可以鼓励更多的俄罗斯翻译工作者和出版人来参与到翻译介绍出版中国的图书工作中。

在BIBF开幕之前举行的国际出版高层论坛,已成BIBF的一大品牌活动。张司长表示,今年的出版高层论坛是历届论坛中档次最高,主题最集中,影响最大的一届。本次出版高层论坛的一大特点是主题更具国际性和前沿性,论坛主题是“新技术与出版业的未来”。第二个特点是论坛内容和产业的贯通性,今年除了出版机构,还邀请了发行机构,内容检索机构的负责人。第三个特点是论坛规格更具高端化,在政府层面今年的主要嘉宾――新闻出版总署署长龙新民、国务院新闻办主任、俄罗斯联邦出版与大众传媒署署长。第四个特点是论坛的听众也有选择性,希望听众是真正关心新技术对出版业未来影响的人士。

张司长指出,本届BIBF的主要目标就是在一定程度上改善我国版权贸易逆差过大的状况,大力推动中国出版物“走出去”,为此总署和BIBF组委会采取了十几项措施,也有相应的政策优惠,鼓励和推动版权输出。

以往的BIBF更多是国内外出版界的交流,张司长表示,今年的BIBF要扩大其在普通民众中的影响,强化民众和书展的互动,毕竟这是一个高水准、内容丰富的文化盛会。为此中宣部、总署、国家广电总局和北京市委宣传部采取了若干措施,强化BIBF在民众中的影响力,在宣传报道上也加大了推广力度。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有