English

中国图书在法兰克福:由版权贸易转为深度合作

2006-10-11 来源:中华读书报 作者:本报驻德国记者 王怀成 本报记者 余传诗 舒晋瑜 红娟 我有话说

为期5天的第58届德国法兰克福国际书展10月8日落下帷幕。中国展团在此次博览会上成果丰硕,与境外出版商签署了大量合作协议,其中输出版权就有1364项。更为引人瞩目的是,在图书出版国际合作中,我国出版业越来越理性,合作的形式和深度有了明显提升。

国家新闻出版总署署长龙新民对记者表示,如今谈到中国图

书的出口,单纯的图书贸易、版权输出已经不是新鲜的话题,与国外出版商一起策划、研发选题,或者合作出版发行开始得到越来越多中国出版企业的青睐,中国图书的国际市场之路正在呈现梯次推进、多样化的格局。

书展举办之前,中国出版集团版权输出签约就已多达70多项,输出的国家和地区包括英国、德国、澳大利亚、比利时、巴西,以及中国台湾。中国出版集团输出的出版物内容丰富、形式多样,文学、语言、美术、旅游图书及百科全书网络版均有涉及。其中,重点输出的8大出版物项目包括:人民文学出版社的“中国当代文学精品丛书”,商务印书馆的《商务馆学汉语词典》,中国大百科全书出版社《中国大百科全书》欧洲单机版和欧洲网络版,中华书局的《国史十六讲》等。

书展期间,中国出版集团与英国牛津大学出版社将签署战略合作协议书,针对国际市场,共同策划海外读者关注的、反映当代中国的出版物;并依托英国牛津大学出版社在学术研究、高等教育领域的盛誉和优势,借助海外学习汉语的热潮,策划出版系列汉语学习教材和读物。

上海世纪出版股份有限公司作为中国参展的12家重点集团,累计达成输出版权合同和意向206项,引进版权224项,签约项目总数在整个中国出版展团中名列前茅。公司下属的少年儿童出版社与法国的小潘出版社、日本的福禄贝尔馆等一批海外出版商先后签订了包括《金人第一部》等在内的40多种漫画、文学等图书的授权书,这是上海原创漫画作品首次进入欧洲主流市场。此外,上海世纪出版股份有限公司在对外汉语教学、医学类图书方面也有120多种版权输出到多个国家和地区。上海世纪出版股份有限公司还将和全球最大的出版企业之一美国汤姆森学习出版集团联合推出对当今上海发展状况进行全景介绍的“上海系列”丛书。在编写方式上,由汤姆森学习集团根据海外读者阅读的要求,与上海世纪一起商定“上海系列”选题的名称和基本内容,由上海世纪出版股份有限公司组织选题,遴选作者,按照要求进行编写,提供中文文本,在海外或者国内寻找合适的翻译人员,将中文翻译成英语,再交汤姆森学习集团的编辑重新加工。丛书出版后,将由汤姆森学习出版集团通过其庞大的营销、发行渠道在世界50个国家进行推广销售。

外语教学与研究出版社和麦克米伦出版公司在书展上正式签署了《走遍中国》和《〈自然〉百年科学经典》两大项目的合作出版协议,宣告了这两大项目的正式启动。《走遍中国》(DiscoverChina)由外研社和麦克米伦出版公司联手开发,是面向世界市场的一套大型视听说汉语教材,这套教材集合纸质、声音、影像、动画和网络等多种媒介,旨在为学习者提供全方位的学习手段。该项目是外研社和麦克米伦出版公司在汉语出版领域的首个重大项目,也是外研社“借船出海”走出去战略实施中的标志性项目。《自然》期刊是世界上最早的国际性科技期刊之一,是麦克米伦出版公司下属的na鄄ture出版集团的旗舰产品。《〈自然〉百年科学经典》系列丛书作为中国第一套中英对照版的《自然》精选文集,将荟萃《自然》自创刊以来最有开创意义的、对人类科技进步有着巨大贡献的千余篇文章。丛书还将邀请两度担任《Nature》主编共达23年之久的马杜克斯爵士(Sir.JohnMaddox)担任该书主编,他亲自为丛书精选文献篇目。

签署《走遍中国》版权输出协议已是外研社在本届法兰克福书展上推出的第三套大型对外汉语教材,在10月4日法兰克福书展开展当天,外研社和汤姆森学习出版集团宣布联合出版发行《汉语900句》即与多个国家达成授权意向,即将以14个语种走遍全球的《汉语900句》成为中国出版代表团“走出去”工程中浓墨重彩的一笔。

辽宁出版集团这次与新加坡、德国等出版公司建立了战略合作关系。法兰克福国际书展开幕当天,他们就与德国贝塔斯曼集团联手举办《中国读本》德文版正式出版发布仪式,宣告著名作家苏叔阳撰写的《中国读本》通过贝塔斯曼书友会的发行网络,进入欧洲主流图书市场。辽宁出版集团还首次走出中国展区,在艺术设计专业馆设立展位,展示了《中国风尚》、《德国新景观》、《美国城市雕塑》等80种设计类图书。

江苏凤凰出版传媒集团在展会上则着力突出“中国传统文化”。集团常年与海外20多个国家和地区的出版商保持合作关系,形成了以中国传统文化、中医药、生活类、科普、教育助学为主的输出特色。“十五”期间,集团共进行版权贸易1532项,其中输出版权308项;共有750万元的成品图书期刊通过各类出口渠道输出到海外。凤凰出版集团还将与德国权威教材出版社康内尔森出版社合作,为德国乃至欧盟一些国家制作一套适合各年龄段的汉语学习教材。

北京语言大学出版社的戚德祥社长表示,去年全国共输出图书版权1434种,该社以对外输出版权149种荣登榜首。他们这次带来的所有产品几乎都有国外出版社提出合作要求。他形象地说,他们社的“女儿”都不愁嫁。他还说,外国人学习汉语的热情,也带动了中国出版业相关图书的出版。几年前只有三家出版社出这类图书,而今至少有100家国内出版社涉足此领域。

各出版社在走出去的过程中,努力发挥各自特点和优势。山东出版集团与英国一家出版机构签署了合作开发英文版《孔子之路》的协议,中方提供文字和图片资料,外方根据市场要求负责整体设计、编辑印刷及发行。人民文学出版社与柯林斯国际出版集团就出版“中国当代文学精品丛书”达成战略合作协议,张炜的《古船》、沈从文的《边城》以及老舍先生的《骆驼祥子》当选首批书目。河南出版集团根据自身特点,打好“少林拳”。集团旗下音像出版社的“中国民间传统武术经典套路”光盘远销欧、美、亚、非许多国家。展览会期间,许多新客户慕名而来。

本届书展的另一亮点是,中国儿童教育图书受到国际出版界的关注,不少出版社的儿童教育画册前聚满了人。这几天,前来中国少年儿童出版社展位洽谈业务的络绎不绝。该社的《西游记卡通》、《寓言故事》和反映当代校园生活的图书受到国外出版商的欢迎。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有