English

雅诺什绘本的中国旅程

2007-03-14 来源:中华读书报 作者:阿甲(本报书评人) 我有话说

雅诺什(JANOSCH):德国当代著名的经典儿童读物作家、画家。“雅诺什绘本系列”在欧美家喻户晓,几代人口耳相传,他的书被誉为欧洲革命性教育经典,成为一个民族的

精神情怀,一个家庭的伦理基础,儿童成长的摇篮。他尊重儿童,希望大人唤回童年的单纯。他的书迷倒了各个年龄段的读者,畅销20几年,被翻译成30种文字,经久不衰。

西班牙的特纳里夫(Tenerife),三毛笔下的丹纳丽芙(《哭泣的骆驼》),是一个被大西洋环抱的小岛,那里常常挤满了来自欧洲的游客,他们尽情享受日光和大海。我们这个故事的主人公――德国艺术家雅诺什(Janosch)常年隐居于此,正在静候他76岁生日的到来。

雅诺什可能做梦也想不到,他创作的绘本正在见证欧亚大陆的另一端,一个绘本世界的兴起。

雅诺什遭冷遇

1999年,当雅诺什的10本绘本(《噢,美丽的巴拿马》、《我说,你是一头熊》,等等)由春风文艺引进出版时,并没有引起大家的关注。这位据说在德国五人中必有四人知道的、至少迷倒了两代孩子的画家兼作家,在中国遭到了冷遇。

他的绘本被归为童书的范畴,但大幅的画面、文字略少于图画的搭配,令当时的中国读者很不习惯。偶尔也有家长和老师捧起书来翻一翻,感觉图画虽然有点可爱,但画面仍旧不“精美”,动物均画得“不像”,而且故事有点莫名其妙,似乎没有讲什么有用的知识或道理;特别是一看定价,差不多10元一本――文字那么少,这书未免也太贵了!而且,雅诺什的每个绘本故事,文字篇幅相当于短篇小说,学龄前的幼儿一般是没法自己读的,上学后的“大孩子”也不会去读,否则家长和老师定然会告之“没出息”。那么,它们到底是给谁读的书呢?

一群儿童文学研究者和发烧友发现了它们,仿佛发现了一个新大陆。这个发现大约是在出版后两年左右的事情,但还不算太晚。在网络上搜寻一下,你可以找到一批学者和网友的评论。这些评论与常见的童书评论不同,很少提到孩子们如何读雅诺什,主要是讲自己读雅诺什的感受。

一位网友写道:“很喜欢雅诺什。一个活在理性世界的德国人却有一颗智慧顽皮的童心。简单直率的文字,寥寥几笔反而扎实可爱的图画,里面却包含了极深的含义。谁说漫画一定是儿童读物?我想不通……”(稻粒儿)

一位作家写道:“雅诺什的幽默就在这时以无比轻松的方式击中了读者,那种笑是会心的,以丰富的生活积累和经验为基础的。”(李彦君)

梅子涵先生这样感叹:“小老虎和小熊寻找巴拿马的故事是在讲一个哲学。像这样的哲学和深度,写到给很小的小孩听讲和阅读的故事里,并且让他们开怀大笑爱不释手,是怎样的智慧和艺术!”

今天,我们渐渐知道,雅诺什绘本并不是什么新奇的形式。这种在英文中被称为“图画书”、在日文中被成为“绘本”的童书形式,在欧美已经发展了100多年,在一衣带水的日本已经发展了50多年,即使是在隔海相望的宝岛台湾也有了近30年的兴旺期。我们岂止是忽略了一位雅诺什,我们差不多忽略了这世界整一个世纪!

爱上雅诺什

2002年新蕾社出版了一本《儿童文学5人谈》,在这本书中,儿童文学界的五位名家第一次正襟危坐地讨论起有关图画书的理论问题。仔细翻一翻,几位名家在书中提到的当时在版的经典图画书只有两种:德国作家恩德的童话绘本和雅诺什绘本。而从严格的意义上说,恩德童话绘本是先有完整的童话文本,后由画家们配上插图;雅诺什绘本则是自写自画的作品,可谓标准意义上的绘本。

2002年以后,讨论绘本的声音越来越多,在仓库里积存已久的雅诺什绘本在市场上的销售也渐入佳境。在这个过程中,发烧友们起了重要的推广作用。作为发烧友中的一员,我还为雅诺什建了一个中文网站(http:;5年后的今天,已经有相当多的图画书问世,有时候你都会挑花了眼。可是想一想4、5年前,雅诺什绘本是怎样的宝贝?虽然故事是那么的简单、朴素,无非是一头憨态可掬的小熊,一只顽皮可爱的小老虎,一个虎皮鸭嘴四轱辘的手拉小车,还有一个又一个朴拙逗人的小耗子、小兔子、小猪、大象、鹅阿姨……没有太多的幻想,只是平凡生活的琐事。但我们这些大人与孩子竟然沉迷其中,感觉无比快乐。

这10本雅诺什绘本只印刷了一次,大约8000套,一直到2004年才售罄,不过最后几个月的销售状况非常喜人。但遗憾的是,它们也从此绝版了。读者们在到处寻找,苦苦等待着再版。这一等就是三年。

雅诺什归来

在这三年中,中国内地的绘本市场发生了巨大的变化,以“爱心树”绘本馆、“信谊”图画书、“蒲蒲兰”绘本馆等为代表的一大批世界优秀绘本纷纷涌现并站稳了脚跟,一群忠实的绘本读者成熟并壮大起来,绘本不但走进了千家万户,还走进了幼儿园和小学的课堂。

不久前,我们欣喜地看到,浙少社又引进了新的雅诺什绘本4种:《睡鼠的睡梦时光》、《狮子牙和丝绸爪子》、《小老虎和小熊的交通规则》、《小老虎买车记》。发烧友们在网上奔走相告:“雅诺什又来了!”这4本书同样温馨和幽默,译者仍然是女作家皮皮,从文字到图画都非常的“雅诺什”!其中后两本是雅诺什最著名的“小老虎和小熊”品牌系列的两种,而且通过非常幽默的故事为孩子们讲述了交通规则在生活中的应用。虽然以一名发烧友的眼光看,新版的雅诺什绘本在印制上仍有一点瑕疵,比如有的画面色彩过稠,线条略微不清晰,但总体上还是相当优秀的。

关于雅诺什其人,还有一点有趣的花絮。他虽然是一位世界知名的艺术家,但有关他本人的故事人们知之甚少。我只知道,他本名霍斯特・艾克特(Horst Eckert),1931年3月11日出生于当时德国的兴登堡,那座城市1945年后归还了波兰,现名扎布热(Zabrze)。他从小由爷爷奶奶带大,13岁就开始学徒生涯,直到15岁才随父母来到德国慕尼黑,做过工人,学过设计,虽醉心于艺术却无法从艺术学院毕业,很早就开始在社会上闯荡,靠自己的文笔和画笔度日。1960年他出版了第一本童书,并从此以雅诺什的笔名闻名于世。他勤奋创作,但直到40岁左右才能完全靠创作维生。1978年,他出版的第70本童书《噢,美丽的巴拿马》是一个里程碑,这本书在此后的15年内销售了70多万册,并使他在1979年获得德国儿童文学的最高荣誉“德国青少年文学奖”。但1980年后,他就离开了德国,去往那座大西洋小岛离群索居,从此人们只能从他陆续创作的小说、绘本和其他艺术品中窥视他的生活。由于他在艺术领域的杰出成就和国际声誉,德国政府于1993年向他颁发了“联邦十字勋章”。

我不知道雅诺什本人是否有孩子,甚至听说他其实并不喜欢与孩子相处。但他的确创作了150多本令孩子和大人们着迷的书,并被翻译成了30多种文字。我想,这位从坎坷中成长起来的脾气古怪的艺术家,他自己就是一个“永远长不大的孩子”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有