English

莱辛得奖是好事,但英国人的文学口味已经败坏

2007-10-17 来源:中华读书报 作者:王胡 我有话说

本报记者王胡报道 整个英国都在为多丽丝・莱辛赢得诺贝尔文学奖的消息高兴,但是出席法兰克福书展的出版商们说,英国人已经抛弃了好小说,转而投入恐怖低俗的怀抱,只爱推理,甚至血淋淋的凶杀小说了。

法新社援引利特尔布朗出版社大卫・谢利(David Shelley)的话说,英国女读者们在

一般的爱情小说之外,还想从书中读到更多的悬念与血腥。“许多女性想读那些施于妇女儿童的可怕之事。”他说。“我认为她们想获得惊悚体验,她们想要快节奏的书。这是个相当庸俗化的市场。更具文学色彩的‘黑色’(noire)作品在法国整得挺好,但在我们这儿根本行不通。”

谢利说,女性读者的口味决定着英国图书市场的走向,因为女性的阅读量比男性多得多。

“主要都是女读者,”英国代理公司谢尔兰(Sheil Land)的索菲・莱格朗(Sophie Legrand)说。近年来,英国的阅读风潮转向了那些情节复杂的大部头小说,它们很有阅读快感,而且读起来不用动什么脑子。西班牙作家卡洛斯・鲁伊斯・萨丰的《风之影》便是这股风潮中的佼佼者,小说写了20世纪40年代一个巴塞罗那少年挑战神秘、恐怖与阴谋的冒险经历,已经在全世界卖出了大约700万册。

“萨丰的书在英国红的正当其时,紧随《达芬奇密码》所勾起的对此类小说的兴趣。”莱格朗说,“它为外国小说打开了大门,也显示了人们正在寻找那种情节神秘紧张,文字优美的作品。”

莱格朗说,有些英语作家不得不到国外去发展,比如《速度之礼》(The Gift of Speed)的作者、澳大利亚作家史蒂文・卡罗尔(Steven Carroll),便在法国获得了成功。但更多的好作家只能眼睁睁地,看着自己的小说手稿被扔进垃圾箱,因为现在的出版商一心向钱。

“纯文学作家要想在英国谋生已经很难了,”Portobello书局的菲利普・格温・琼斯(Philip Gwyn Jones)说,“我们正在想法儿让作家们明白,他们不可能靠志向远大的纯文学小说来谋生,他们必须另找饭辙,同时干干记者什么的。”

但是在英国,布克奖还在,最次还有“理查德和朱迪”――四频道的电视读书俱乐部节目。

“确实有些文学小说销量巨大,但其成功好比中彩。有些好作家交了好运,我看到过有的作家已经准备半途而废了,但魔棒突然一挥,时来运转。”他说,有些小说家则不得不转行,作家AL・肯尼迪(A.L.Kennedy)便当起了喜剧演员。

格温・琼斯认为,英国小说正在失去自己的民族特色,出现了越来越多像扎迪・史密斯这样的移民作家。兰登书屋的国际主管西蒙・利特伍德(Simon Little wood)则说,现在越来越多的欧洲其他国家的读者开始阅读英国小说,作家们应该为此感到安慰。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有