English

本版推荐

2008-01-16 来源:中华读书报  我有话说

《林语堂与中国文化》,王兆胜著,社会科学文献出版社2007年12月第一版,45.00元

有人曾经评论林语堂,对外国人讲中国文化,对中国人讲外国文化,林语堂也认为自己

“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”,这位学贯中西的文化人对中国文化到底具有怎样的认知过程?他对中国文化的一些重大问题有怎样的理解?本书试图探讨林语堂的中国文化观,主要包括林语堂与儒家、道家、古代艺术、旧体诗词、古典小说、明清小品等的关系。作者十余年前开始着手研究林语堂,在此书之前已出版有关研究论著7种,但此书的写作并不因此轻松多少,作者称“这是我写得最艰苦的一本书”,主要原因在于他这些年花了很大精力“恶补”中国文化这一课。中国现代作家与传统文化的关系是一个将来会引起更多重视的课题,这本书的研究,为这一颇具潜力的课题提供了一个可资参考的样本。

《从重庆通往伦敦东京广岛的道路――二战时期的战略大轰炸》,[日]前田哲男著,王希亮译,中华书局2007年8月第一版,49.00元

十年前推荐者曾参加“重庆大轰炸”寻访活动,今读此书,那些幸存者讲述大轰炸惨况时的一脸悲愤,陡然现于眼前。重庆大轰炸的悲惨状况,虽已有著述涉及,但对其来龙去脉的全面、深入、系统研究,则较为缺乏。本书的作者,大范围收集了中日双方的档案、地方史志、报刊时论等原始资料,查阅了中日两种文字的相关成果,并5次去重庆寻访大轰炸的受害者和研究者。在书中,他把握住从空中杀戮和从大地抵抗两者交织在一起的视点,以中国的战时首都重庆为中心,结合世界范围内无差别轰炸发生、发展的历史,多角度地再现了日军对重庆的战略大轰炸及大轰炸下的人们。作者在“致中国读者”中坚信,记忆20世纪30年代在重庆发生的大轰炸的历史,通过缜密的研究告之全世界,不仅涉及到中日关系,而且对于世界的未来和平都是十分必要的。值得一提的是,这本厚重的书,翻译精良,因此诚如北京大学的徐勇教授在前言中所写,“前田专著的交融古今、贯通左右的丰富内容,以及其生动的文字、阳刚型的写作风格,能够产生更多的吸引力,令人比较轻松一些地阅读一部内容沉重的专著”。

《香草文化史:世人最喜爱的香味和香料》,[美]帕特里夏・雷恩著,侯开宗,李传家译,商务印书馆2007年9月第一版,21.00元

香草,世界上最古老的兰花科植物中的一种,其芳香传奇起源于中美洲的古老王国。这种被印第安人称为神的果实的香料,在西班牙人征服墨西哥的土地后,其芳香气味逐渐扩散到全世界,广泛运用于各种食品、香水、护肤品和药物中。本书从文化史的角度,介绍了香草的习性、历史和作用。另外书中还附录许多有关香草的传说、寓言和人物故事。作者帕特里夏・雷恩有“香草皇后”的美誉,这位人类学家既是香草经纪人和顾问,又是烹饪史学者,因此他在书中列出了许多具有可操作性的香草食品配方。如果这本书翻译得更精心些的话,可能会更值得人去品读。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有