English

秦文君谈《小香咕新传》

2008-04-16 来源:中华读书报 作者:本报记者 陈菁霞 我有话说

曾成功地塑造了“男生贾里”、“女生贾梅”等诸多人物形象,广受青少年读者追捧的著名儿童作家秦文君,近日其新作“小香咕新传”系列一套五本由接力出版社推出。日前,就该系列的创作和出版,

热忱、谦和的她为我们讲述了关于“小香咕”的种种因缘。

  读书报:能否请您谈谈您的这部新作?譬如它的写作缘起和人物形象来源等。

秦文君:谈到缘起,这个系列的写作是比较特殊的。说起来其实是一件遗憾的事情:因为我女儿小的时候我经常不在家,老是出差、出国,我先生是经济学家,比我更忙,只好把她寄养在亲戚家里。而我在外面心里是很难过的,于是就把在外面的感受和见到的一切记下来,等到回来后告诉她,与她分享。她也会和我讲和我分别后她生活中的点点滴滴,她一起玩的小朋友的故事。我很珍惜她的这些感受。后来呢,慢慢地,小香咕就慢慢长大了。我很怀念,真舍不得她们长大。于是就把故事写下来了。写完以后,我女儿也很喜欢,小香咕的名字就是她取的。一部分是亲历性的情节,同时也有近些年我对校园和学生们的接触和思考在里面。

读书报:“小香咕新传”中主要写了香咕、香露等四个可爱的小女生,内容介绍里说是“生动地刻画了新一代小淑女的形象”,能具体谈谈“小淑女”这个概念内涵吗?

秦文君:没什么特别的含义。我创作的时候只想到形象、性格和心灵这些东西。我只是把一个人最初的清纯的东西和内心忧伤的东西通过故事表现出来。实际上这四个女孩子也是各有特色,不是同一个类型的。像香咕就比较温婉、可人、善良一点,香露比较开放时尚,香拉呢相对封闭一些,但这些女孩子都是可爱的。她们各有缺点和长处,但我把她们都包含在“小淑女”的范围里。现在的女孩子太强势了,还是应该温柔可爱一点,像个女孩子的样子。“小”只是一种称谓,因为我希望写出来的东西是适合小女孩子的读本。

读书报:您早年下放去黑龙江,被派去教书,这期间您曾大量阅读儿童心理方面的书籍,记录孩子们的学习和生活,联系到您写作“小香咕”系列也是依据对女儿所讲故事的记录,应该说您过去的这些经历对您后来成为儿童作家有很大影响吧?

秦文君:这个还是有关系的。我小时候多病,整天被关在房间里,这样就有了一个独立空间看书,能够沉下来想一些东西。童年的记忆非常深刻。第二个原因就是我下乡的时候也就十七八岁,还没有完全长大,又是外来的,所以很孤独。成天和孩子们在一起,他们也就十二三岁,和我差距不是很大,这样就特别容易产生感情。回到上海后特别想念他们,我第一部作品就是写他们的,当时还发表了。后来我把以前写的那些东西做了修改,但那时根本不知道什么是儿童文学。

  读书报:“小香咕”全系列包括之前的“小香咕前传”和近期出版的“小香咕新传”,请问“小香咕后传”目前的写作进程如何?“前传”、“新传”和“后传”是各自独立的吗?

秦文君:现在正在写,应该今年会出吧。三“传”之间的关系就像糖葫芦一样,有一个人物作为主要线索,每一个故事集中地写一段生活。既可以分开读,也可以连着读。而且每个故事比较简短,因为考虑到这个年龄段孩子的阅读,读长篇的东西会比较累。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有