English

news

2008-05-21 来源:中华读书报 作者:崎川 我有话说

网络迫使词典快速更新

由于语言变化的速度不断地增快,一个投资3400万英镑用以更新英文词汇释义的工程也在提速。一个60多人的团队在过去的十年里从事于对《牛津英语词典》(第一版)的修订,但至今才完成了四个半字母的辞条(从M到Q字母开头的词的中段)。而今,修订组成员们已突

破了老办法,集中修订那些词义变化最快的词汇。例如,“book”(常用义为“书本”)、“sick”(常用义为“生病”)这两个词,现青少年把它们用作“酷”(cool)的意思。

该词典的主编约翰・辛普森说:“随着工作的进展,我们的团队也越来越有经验了,这将是1928年出版《牛津英语词典》(第一版)以来的首次总体修订。”伦敦国王学院的托尼・索恩说:“莎士比亚时代的英国经历了一个语言的丰收期,诚然,在文艺复兴期间,英语有一个短暂的创造与借用新词历程。我们目前正在经历一个类似的时期,这么说一点也不耸人听闻。变化的速度正日益加快,因为语言通过互联网正以前所未有的规模被广泛使用着。现有几十个网站欢庆着新词的到来并鼓励人们予以使用。”

英国巨石阵的秘密有可能被揭开

不久前,英国考古学家开始了巨石阵的历史性挖掘工作,并希望能最终发现这一史前建筑遗址的秘密。他们先挖出一道深沟,以便检验该遗址上被树立起来的第一批石头。从沟里获取的样本将让考古队能较准确地计算出该史前建筑是何时开工的,其误差在10年之内。领导这次挖掘的科学家相信,他们将能发现证据来支持“巨石阵是当时英国的朝圣地”这个设想。换句话说,这是一个古代英国人云集,希望他们的伤病能在此得到治愈的中心。

蒂姆・达维尔教授说:“这次挖掘是近半个世纪以来的首次被官方授权,让现代科技武装起来的考古学力图去解决一个自中世纪以来就困扰着人们的难题:为什么这些蓝砂岩有如此大的重要性与神奇力,足以让英国人的祖先们作如此的负重跋涉,最终让它们矗立在索尔兹伯里平原上?

巨石阵大概建立于公元前3000-1600年这个阶段。关于它们的作用已有多种理论假设,诸如这是个朝拜古代土地神的庙宇、一处圣洁的埋葬地、人们纪念死者的祭坛,甚至还有人认为这是个史前的天文台。双圆形的蓝砂岩是树立在该遗址的首个石头结构,远早于那些更巨大、更著名的砂岩漂砾。这次挖掘的是一个长11英尺宽8英尺深4英尺的深沟,地点就在已知包含一个原有蓝砂岩壕沟的地域。这就让考古队有可能调查“巨石阵淤积层”――含有许多蓝砂岩碎片的一个夹层的瓦砾和石头屑片。碳―14年代测定法将被用来计算这些蓝砂岩抵达时的更精确时间,同时,挖掘出来的种子和花粉将为当时的农业与环境状况提供线索。若一切进展顺利,关于巨石阵建造原因的这个千古之谜就能解开。

对原著进行“女性主义”篡改的西班牙译者被解约

一位西班牙的“女性主义者”试图在翻译英国作家马克・哈登(Mark Haddon)的畅销书《晚间狗儿奇遇记》(The Curious Incident of the Dog in the Night-time)时,将其中的一些人物变为女性,这引发了一场冲突。该著讲述一位来自英国斯温登的患有孤独症的15岁少年的故事,于2003年获得英国著名的惠特布雷德年度最佳奖,并已被译成40余种语言。这位西班牙语译者叫玛丽娅・蕾蒙黛,据称因拒绝遵循原作者选定的性别进行翻译而被出版方解除合同。她正在把出版商告上法庭,为自己因为拒绝强化原作中的性别偏见而被解除了将该著译为加利西亚语(西班牙西北部地区语言)的出版合同喊冤。蕾蒙黛小姐在一份声明中宣称:“我所采用的翻译策略包括避免一贯制地使用男性形式。这并非是我的发明;这也毫无新奇可言,而且从语言学的角度讲,更是无可厚非。”然而,那位西班牙的出版商说,“甚至在原作性别清晰的情况下,该译者也抹去了对男性人物的指称,这无疑是对原作的歪曲。”该译本的编辑也说:“我们在编校其译稿时发现,她坚持用阴性词取代中性词,还用阴性或中性词替换阳性词。她故意将叙述者的宠物鼠定为阴性,即便其名字为男性的托比。在另一处,她将‘男人(men)’替换成‘人(xente)’。合同上明确写着要忠实于原著,她显然是违反了规定。”

游客让古罗马“赤身裸体”

据意大利《信使报》报道,罗马的古代遗址保护措施不到位,来该城观光的游客可以毫无后顾之忧地将文物偷带回家。一位考古学家说,处于罗马古遗址中心的图拉真广场,其塑像的碎片与陶罐的碎块都已被洗劫一空,而就在不久前它们还在点缀着该处遗址。为了证明存在问题的严重性,该报的一名记者在大白天拿走了装满古代艺术品的几大箱子,但无人予以盘查。在遗址上工作的一位考古学家说:“图拉真广场的文物已荡然无存。电视监视器毫无作用,而大门也形同虚设,小孩都能翻越过去。古罗马的珍宝非常容易丢失,但更要命的是这个世界上顶顶重要的考古区域的保安系统存在着极大的漏洞。”他还说自己常常看见人们在控制区域随便捡拾小物件留作纪念品。该报说:“谁能弄清楚这些小碎片有多少已被装饰在全世界的客厅里面了?”显然,洗劫文物的罪名被套在了每年来到罗马的两千万名游客的头上。

图拉真广场建于公元112年,次年还修建了图拉真纪念柱。目前,整个区域正在被重建,包括建造一条高于地面的游客通道。罗马文化遗产机构的负责人说:“这是个露天的博物馆。人们必须清楚我们不能巡查所有的角落,尤其是在当前重建的时候。我们不能到处设立哨兵地堡。若我们真的那么做了,整个罗马将成为一个巨大的地堡。当然,最珍贵的艺术品已给予仔细编号并被保存在仓库里。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有