English

耶鲁纪念韦伯斯特诞辰250周年

2008-10-22 来源:中华读书报  我有话说
本报记者康慨报道 美国耶鲁大学在康州纽黑文举办一系列活动,纪念伟大的字典编撰家、美国英语的奠基人诺亚・韦伯斯特诞辰250周年。

韦氏原也是耶鲁校友,死后就葬在纽黑文。此番纪念活动包括瞻仰其墓地,还有10月16-17日的追思演讲及其生平展览。

当年他单枪匹马挑战“国王的英语”―

―英国英语,为此大遭嘲笑,但韦氏以革命精神奋勇向前。须知彼时美国革命虽已大功告成,合众国亦已独立,但语言仍然有待整合,英语、德语、瑞典语和荷兰语均在各自范围内通行。英语势大,占有六成人口,但也受到方言问题的困扰。于是,韦伯斯特横空出世,以拼字课本和美语字典确立新式规范,结果流芳千古。

正在撰写韦伯斯特传记的作家约书亚・肯戴尔(JoshuaKendall)对美联社说,韦伯斯特“既是我们语言,也是美国人身份的塑造者。他最终通过一种语言将我们结为一体”。

韦氏采行最多的做法是简化,譬如,将英国英语中法语化的“centre”(中心)改成更清晰的“center”,将“colour”(颜色)中多余的“u”剔除。他后来又搞了不少激进改革,但没有推行成功。

韦氏是不容置疑的爱国者,年轻时崇拜乔治・华盛顿,日后也利用其拼字课本对美国学童宣传华将军及其他开国元勋的丰功伟业,随后立志创立美国英语,让小朋友们从小就知道自己是个美国人。另一本韦伯斯特评传的作者哈洛・吉尔斯(Harlow Giles)说:“我应称他为美国教育之父。”

[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章

[值班总编推荐] 青年的朋友习近平

[值班总编推荐] 让青春在科技创新中焕发更加绚丽 ...

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有