English

news

2008-10-22 来源:中华读书报 作者:○崎川 我有话说

每人每天仅有63分钟的安稳时间

总部设在英国的“媒体实验室”公司(M-Lab)的一项研究宣称,一般的人一天仅有63分钟能享受安稳时间。电视、无线电、网络、电话在我们的一天中不断地“侵扰”,结果平均每人仅仅有一个小时多一点儿的时间不受“媒体噪音”的干扰。

分之一的成人居家时甚至得不到一个小时的安宁,五分之一,即22%的人更是少至半小时或更少。从那些被调查的人中发现,几乎三分之一或者说32%的人说他们是听着电视机或无线电的声响醒来的。71%的人说他们夜里睡觉前最后做的事是看电视、听无线电或使用电脑。该公司的主管格雷汉姆・威廉斯说:“我并不认为这有什么奇怪。我若发现他们在这个宝贵的一小时里无所事事,那才会让我惊奇。”

米开朗琪罗的《大卫》尽显老态

一位意大利的专家警告说,米开朗琪罗的雕像杰作《大卫》正面临着倒塌的危险,原因是大理石上已出现裂缝,同时周围的交通与道路建设引起不断的震动。这位意大利一所大学的结构工程学教授说,这尊已有500年历史的雕塑出现的裂缝,四年前已被填上,但现在又出现了。大多数的裂缝出现在大卫的左脚踝,以及承受该塑像部分重量的雕刻树墩上。专家认为该塑像100余年来一直以一个角度很危险地倾斜着,这便是裂缝生成的原因。17英尺高塑像的重量、大理石的质量不佳以及外面街道上的建筑工程与钻探凿岩造成的震动等等因素均使它有坍塌的危险。不过,专家说除非发生了地震,这个被置放于佛罗伦萨科学院画廊里的塑像并不会有在近期倒塌的危险。

大卫是圣经里杀死非利士族巨人歌利亚的英雄,其塑像于1504年在佛罗伦萨城揭幕。这使得米开朗琪罗一举成为了那个时代顶级的雕塑家。每年,有一百多万人前来参观该雕塑。佛罗伦萨市文化管理机构建议应该将之移到郊外的一个新建音乐厅里。

桂冠诗人的称号遭桂冠诗人嫌

约翰・贝奇曼爵士(Sir John Betjeman)“痛恨”担任桂冠诗人,现任英国桂冠诗人安德鲁・莫逊(Andrew Motion)如是说。贝奇曼爵士以其诗歌及欢快的性格受到人们的爱戴。莫逊说他为桂冠诗人职位的压力而写过一些“邪恶”的话。不过,与贝奇曼爵士大致上让自己的不满限于私下里不同的是,莫逊最近让这个职位给自己造成的麻烦公开化了。当然,贝奇曼爵士也曾把这个问题通过写信的方式告诉了自己的朋友,最近这些信件还被编成两卷本出版。莫逊说:“读一读这些信,就知道他痛恨这个职位。他对此讲过比我更多的坏话。”1984年,贝奇曼爵士去世,特德・休斯(Ted Hughes)接任。“完全同样的话语也出现在休斯的信件里,因此我决不是第一个对此讲这种话的诗人,”他接着说。

在不久前举行的一个文学节上,莫逊说为王室写诗是一个“吃力不讨好”的差司,并对“我的工作造成了非常非常重大的伤害”。贝奇曼的信件表明了对该职位强烈反感的一些真实片段。1973年10月,在被委任为桂冠诗人的一年之后,他给朋友玛丽・威尔逊写信,表达了自己对想出合适诗句无能为力的苦恼。他写道:“哦,上帝!皇家的诗歌!让圣灵来帮我越过这个篱笆吧。迄今毫无迹象:观望并祈祷着。”据他的女儿说,三周后,在为诗人奥登守灵时,他告诉菲利普・拉金自己想要放弃桂冠诗人的职位。第二年夏天,他又写信给玛丽・威尔逊说:“我的诗歌的校样已经收到了,而我想这些诗写得太糟糕了,以致我无法想象我曾经被任命为桂冠诗人。”莫逊十年的桂冠诗人任期将在明年5月份到期。他说他基本上觉得这个职位“极其有趣”,但补充说:“不管我的诗写得有多好或多糟,这个世界到处都有不喜欢王室的人。也许像《失乐园》那样好的诗行都会有人照样认为不值一读。”

背景:1668年,英王查理二世聘请约翰・德莱顿用诗歌来纪念皇家举行的一些重要仪式,桂冠诗人职位自此开始产生。这个头衔源自于古希腊人把桂花树枝编织成的花冠戴在最著名的诗人头上。德莱顿的年俸是200英镑与来自皇家地窖的一桶甜葡萄酒。1972年,贝奇曼请求恢复该传统。现在的桂冠诗人照样还会收到一桶雪利酒,薪金也是象征性的5000英镑。著名的桂冠诗人有华兹华斯(1843-1850)、丁尼森(1850-1892)和休斯(1984-1998)。自1790年以来,该头衔一直在首相的建议下授予。

法文歌剧不译成英文不能在纽约上演

纽约的大都会歌剧院拒绝了词作者鲁弗斯・温莱特的歌剧,因为他原先是用法文创作,现在还拒绝将之翻译成英文。该作者现年35岁,已为《红磨房》、《断背山》等著名电影写背景歌曲。两年前,他是为数不多的若干位同大都会歌剧院和林肯中心签约进行英文作品创作的流行歌曲与歌剧的曲、词作者。大都会歌剧院的经理彼得・盖尔布对《纽约时报》说:“在大都会歌剧院,上演一部本可以用英文但最终不采用英文的歌剧,其在观众中可能引起的良好反响迅即会受到阻碍。”温莱特在加拿大蒙特利尔的法语区长大。该剧讲述的是20世纪70年代生活于巴黎的一位正走向老年的歌剧演员的故事。其中女主角演员的大部分歌词均已写完。他起先同意将之译成英文,但后来说法语已与音乐水乳交融,难以改变了。因此,这部法语歌剧只能在明年7月份的英国曼切斯特国际戏剧节上首演。

该项目被否决的消息不久前传到了法国,《解放报》将之描写为一次“对我们民族语言的宣战,让人痛心”。不过,就在前一天,法国教育部长启动了一个让全国一千两百万中学生在假期里免费接受强化英语课程培训的计划。该部长说,讲不好英语是一种“能力缺陷”。他的这一表态以前真是无法可想的。就在两年前,当一位法国人在欧盟首脑会议上用英语发言时,前任总统希拉克走出了会场。今年,“欧洲视野”歌曲竞赛法国入围歌曲的演唱首次采用了英文,这引起了语言纯粹论者阵阵的反对声。上个月,在法国西部举办的夏季摇滚乐“法语狂人(Les Francofolies)”欢迎17个英文演唱团体的参与。该音乐节的负责人说,他们已对法国歌手所用的语言开只眼闭只眼了。“这对法语歌曲是个羞辱,但已有大量的法国年轻团体选择了用英文演唱,并赢得了观众。若我们把英文从该摇滚节上排除出去,那简直等于自杀,”他对《世界报》如是说。

[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章

[值班总编推荐] 青年的朋友习近平

[值班总编推荐] 让青春在科技创新中焕发更加绚丽 ...

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有