English

太原“三晋文哲壁”错误百出

历史名人名字不规范 杨慎词作者变罗贯中
2001-09-15 来源:光明日报 记者杨荣 我有话说

本报太原9月14日电(记者杨荣)本来是要弘扬三晋历史文化名人的辉煌成就,却因文字说明和篆刻错误百出而被有识之士说是制造了一堆“文化垃圾”。太原有关部门建造鼓楼广场“三晋文哲壁”时的沉痛教训,引起广大市民的深沉思考。

建设鼓楼广场是太原市有关部门今年为市民办的一件大好事。为增加广场的文化氛围,广场南端建造了“三晋文哲壁”,壁上雕刻了司马光、元好问、罗贯中等9位山西历史文化名人的全身像,旁边又篆刻了这些历史文化名人生平和成就的文字说明。不幸的是,9位历史文化名人中,有8人的名字被刻错或刻得不规范。如将“班婕妤”刻为“班捷妤”等。历史文化名人的介绍中,有不少人的介绍词莫名其妙,如称裴秀为“世界级文化名人”;元好问为“金代唯一优秀的诗人”;罗贯中著有《钱塘五代史演义》(应为《残唐五代演义》)等。文字书写不规范者更是随处可见,如在司马光的说明中,“资”的繁体字中的“贝”字中少了一横等。特别令人不理解的是,在一个大众文化广场,壁上的文字说明全用篆体书写,不要说普通市民,就是大学毕业生中,也有许多人看不懂。更令人脸红心跳的是,在该广场草坪中心的一块巨石上,《临江仙·滚滚长江东逝水》的石刻下竟刻着“罗贯中”的名字,好像罗贯中在《三国演义》开头引用了明代大学士杨慎的词就将该词说成是自己的。

对三晋文哲壁错误和不足,太原的有识之士感到十分遗憾。著名书法家田树苌说,当初建壁时,如果能请一些文史工作者和艺术工作者把把关,这些错误和疏漏是一定可以避免的!他认为,文化产品是一种特殊产品,生产时,一定要本着对人民高度负责的精神,努力做到尽善尽美!

 

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有