English

双语教学应注重实效

2004-03-25 来源:光明日报  我有话说

双语教学反映了当今社会信息化和经济全球化的要求,也是我国高校教育改革与发展的必然趋势。本文将两年多的双语教学实践加以总结,就双语教学的教学目标、课程与教材、教学方式、教学体系做一粗浅探讨,以期抛砖引玉,推动双语教学的发展。

准确定位双语教学的目标

一些

高校对双语教学目标是这样规定的:使学生通过直接学习国外原版教材来掌握本课程的专业知识,不仅能够阅读本课程所涉及的专业知识与技能的英文文献资料,而且还能够用英语以口语和书面的形式、采用符合国际惯例的方式处理和交流与本课程有关的专业事务和信息。而普通高校应从实际出发来制定教学目标。我们所面临的实际情况是:一方面,扩招后,普通高校学生的英语水平参差不齐,班与班之间存在着差异,每个班级内也普遍存在着英语水平的不均衡,两极分化现象普遍。这就使得课堂上用汉语讲授的比例增加。学生水平的参差不齐也使得讨论式教学进行得很艰难。另一方面,每门专业课的课时是有限的,一般在54课时左右。要想在这有限的课时内,使学生掌握专业课的内容、读懂专业材料,并且指导学生课后的英文作业和试卷,已经是很难的,更别提口语的提高了。

合理选择双语课程与教材

双语教学是指在课堂上利用本国语和外语进行教学的方法。在我国普通高校,一般指的是同时用汉语和英语讲授一门专业基础课和专业课。但实践表明,在一些普通高校,目前比较重要的专业基础课程不适合采用双语教学。原因是国外教材的内容与我国有所不同,有的内容与后续的专业课连接不上,而且学生受英语水平的限制,对知识的掌握不尽人意。专业基础课是后续课程的基础,如果专业基础课程的内容学得不好,势必影响后续课程的学习。

选用合适的原版教材是推进双语教学的重要方面。双语教学采用的教材的难度应适中,这里的难度包括英语难度和专业难度。

注重实效循序渐进

根据双语教学的体会,我们认为面对目前普通高校现实的教学环境、学生和教师的英文水平,在教学中要讲求实效,循序渐进。

具有良好英文基础的教师使用英文讲课并不是很难的事,关键问题是如何使学生能听懂,能消化吸收。目前各高校进行双语教学基本上采取两种方法:一种为全外语教学。除了使用原版教材外,向学生提供全外语的氛围,包括外语讲解、外文板书、外语答疑。也常要求学生用外语提问、外语作业、外语考试。另一种方法是采用原版英文教材,但教师用汉语和英语讲课,使用外文板书。从普通高校目前的情况看,采用后一种方法较适合。因为全外语的教学方法不仅要求教师熟练掌握专业知识以及能用外语来正确表达,而且要使学生理解所讲的内容。这要求教师有相当强的外语应用能力。另一方面,尽管进入高校学习的学生大都接受了近十年的英语教育,但大都是应试教育的牺牲品。语言的实际应用能力相当弱,阅读外文原版书速度慢,理解教师的外文表达也有困难。学生若无法按时完成阅读量,弄懂课程内容,势必影响教师的授课进度。

利用各种资源,采用多种教学方式

在双语教学过程中,一些英语成绩较差的同学经常反映无法跟上教学进度。他们在记笔记和听懂老师的英语授课方面有困难,上课时脑子里经常闪现的是单词,而不是整体内容和含义。另外,受教师和学生双方语言能力的局限,在授课过程中,不得不适当地增加英文板书的内容,这尽管表面上便于学生听课,但它却使老师、学生耗费太多的时间而无法完成预定的授课内容。为解决这些问题,我们可以借助于电化教学和多媒体技术,在多媒体教室上课。

除了利用多媒体课件等资源以外,双语教学还可以充分利用信息量大,方便快捷的互联网。

构建完整的双语教学体系

英语在专业知识上的学习和应用是一个渐进的过程,不可能通过一门课程的双语教学就达到一个理想的程度。现在一些学校用双语课替代原来的专业英语课,课程的设置和安排也是按照专业英语的标准来执行,只开设一个学期的基础专业课的双语课。笔者认为这一点值得商榷。使学生逐渐地适应双语课是一个渐进的过程,同时也是一个艰难的过程。经过一个学期的学习,学生对阅读英文的专业文章不但消除了畏难情绪,而且兴趣大增。因此不能在学生的整个大学的学习中仅仅开设一个学期,双语教学应具有连贯性,贯穿于学生的整个受教育阶段,每门课都将学生的英文水平向前推进一步,使学生受到真正意义上的双语教育。如果师资力量允许,从大二下学期开始,每学期开设一门双语课。同时,由于同一专业的学生所学的各门专业课之间有极大的相关性,学校应鼓励未承担双语教学任务,但英语基础较好的专业课教师在课堂上给出专业术语的对应英文术语。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有