English

为日本辛德勒立传竟然成被告

2002-11-15 来源:生活时报 乔伊 我有话说

美国犹太人希勒尔教授。


一位美国犹太人教授本来出于感激和好心,为一名“日本辛德勒”著书立传。不料,主人公的家人却以毁谤罪把教授告上了法庭,目前,东京高等法院正在审理此案。

据英国《卫报》11月12日报道,希勒尔·列维是美国波士顿大学一名宗教学教授,他写的传记里的人物就是享誉犹太民族的著名“日本辛德勒”杉原千亩。

1940年,杉原千亩利用担任日本驻立陶宛领事馆副领事的职务,在纳粹入侵波兰后不顾日本政府禁令,向从波兰逃到立陶宛的犹太人发放日本过境签证,以使他们能够顺利逃脱厄运。杉原千亩夫妇签发的签证一个月就达2139张之多,甚至在夫妇俩准备乘坐火车撤离立陶宛时,还一刻不停地写着,把写好的“生命签证”从车厢扔向等候在窗外的犹太人。杉原千亩夫妇挽救了约1万名犹太人的生命,但杉原千亩自己归国后却在贫病交加中去世。杉原千亩去世后,他妻子把真相公布于众,他的事迹才在西方国家传播开来。

但希勒尔的著作《追溯杉原千亩》并没有把他描写成为有良知的英雄人物,他称杉原千亩是个间谍,给犹太人签发签证可能得到了政府的命令。同时,书中还披露了杉原千亩的种种趣闻轶事,如逛妓院、嗜酒,曾在一次斗酒中赢了前苏联军官等。另外,他在书中还提到了一名曾同年轻时的杉原千亩结婚又离了婚的俄罗斯女人。希勒尔称,这样写的目的在于表明,杉原千亩是个常人,同样有着缺点。

但杉原千亩的家人却不这么看。他的女儿称:“我母亲看完这本书后立即就病倒了。书中满是错误和夸张,扭曲我父亲的形象,诋毁我们家的声誉。”

据悉,由于希勒尔不懂日语,而杉原千亩的妻子也不懂英语,因此,当这本书在1996年出版时,杉原千亩妻子并未得到英文版,为此,她甚感不满。清水出版公司1998年出版了日文版后,她读到的杉原千亩不是日本人,而好像是夸大了的美国人物。因此她把清水出版公司也一道告上了法庭。她抱怨书中的错误达300处之多,而且对杉原两个妻子的采访也是编造的。

但希勒尔教授称,这些指控令人可笑,“在美国,这简直要笑掉大牙。我的意图是告诉大家一个真实的杉原千亩,把他当成是印度圣雄甘地一样的伟大人物。”他称,这个案子在翻译版本出版4次后才提起,很可能是为了不让他拿到这本书的电影版权。

 

[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章

[值班总编推荐] 青年的朋友习近平

[值班总编推荐] 让青春在科技创新中焕发更加绚丽 ...

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有