English

曲波夫人“有话要说”

2004-03-21 来源:文摘报  我有话说

对电视剧《林海雪原》的成与败,各界沸沸扬扬争论了很久,一直回避媒体的曲波夫人刘波,近日接受记者采访时说:

“对电视剧的改编,曲波提过5条意见。在第5条意见中,虽然他给了剧组创作的自由,但首先强调了要以尊重原作精神为前提。我觉得这个创作自由应有两个条件,一是以尊重原作精神为前提,二是按照

时代精神加以发挥。”

“电视剧中对杨子荣的处理,我觉得有些欠妥:剧中的杨子荣油腔滑调、牢骚满腹,尽搞些小动作,还与添加的人物土匪老北风之妻有感情瓜葛,这些我认为都是不必要的。小说《林海雪原》中只有两个人物用了真名实姓,这就是杨子荣和高波。杨子荣确有其人,他参加小分队时已是侦察排长,并在剿匪过程中荣获牡丹江军分区战斗英雄、侦察英雄称号,至今在38军里还有杨子荣排。我不是拿现实中的人物在文学作品中对号入座,只是认为在处理这样的人物时应该更慎重一些、更庄重一些。很多老战友看了电视剧后都打来电话,提出了不同看法。

“我发现剧中的反面人物往往出口成章,相形之下,正面人物却显得苍白单薄,有点‘正不压邪’的感觉,或许这正是电视剧编导追求的‘平视’效果?对此我也难以苟同。一部作品,一个改编剧本,反映了作者、改编者的人生观和价值观。《林海雪原》中的主要英雄人物,无论被改编成‘高大全’的样板,还是‘低小偏’的典型,都反映了改编者自身的水平与局限性。曲波的作品反映了一种崇尚革命英雄主义,颂扬革命理想的精神,我认为这才是《林海雪原》受到广大读者喜爱的最重要原因。”(《北京日报》3.17赵文侠文)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有