English

舍不得孩子移不了民

2004-12-12 来源:文摘报  我有话说
儿孙移民新西兰,我与老妻前去探望,耳闻目睹,感触甚深。

首先是语言。我的小孙子刚到新西兰时五岁,现在读初中,无论读书看电视还是日常生活会话,英语都可能比国内大学生还强。但汉语可就惨了,甚至不如出国前。譬如干一件事情,他说“干一个东西”;拍了一巴掌,他说“拍了一大手”。最难忘的是我来这里时

的第一次见面,他喊爷爷的声音竟是“也也”,我不由得心中一惊:分别几年,连爷爷都不会叫了,这还是自己的孙子吗?还有习惯和观念方面的洋化。譬如饮食,如今小孙子对中国饭菜已无兴趣,老伴按国内习惯做饭,他往往一看就说:“难吃!”他认为“好吃”的是三明治、汉堡包、比萨饼等。又如文化,什么孙悟空猪八戒、春节中秋节,无论小孙子还是其他几个中国小朋友,对此似乎都很隔膜,至多也只是“知道”;他们经常提及的是阿拉丁、哈利・波特、圣诞节、万圣节。

移民后的孩子从小生活在这样的环境里而日益洋化,越来越远离中国血脉,对家庭和亲族来说,难道不是一种舍弃或牺牲吗?我甚至还想,如果孩子到了婚嫁年龄,再找上一个洋媳妇或女婿,那往后就连中国血统也都只有一半了!所以我说:舍不得孩子移不了民。 (《今晚报》12.6)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有