English

“阿房宫”应该怎么读

2007-09-20 来源:文摘报  我有话说

央视10套《百科探秘》栏目中把阿房宫念成āfánggōng”,不少网友指责央视把音读错了,认为该读“ēpánggōng”。随后,央视并未就此事道歉,而是在央视网站上发表了《关于“阿房宫”读音的说明》,认为并没念错。

声明中说:“中国著名的语言学家赵元任曾对我国古代的方言做过调查,得出结论,现代陕西

人的土音中,把‘阿’念作‘ē’,这个土音不一定是秦朝的古音。根据《现代汉语词典》,阿有两种读音,一读‘ā’,意思为词语前缀或者表示‘那个’,如‘阿姨’;另一读音为‘ē’,意思为‘迎合,偏袒’。阿房宫的‘阿’字显然不能理解为‘迎合,偏袒’,所以不能念作‘ē’。”

四川师范大学训诂学教授宋子然则认为,“央视在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音。阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。大家认可并通行读为“ēpánggōng”,我觉得央视不应该更改。”

成都的两位小学语文老师肯定地表示:“央视‘阿(ā)房(fáng)宫’这个读音肯定读错了,我们在教学时读‘阿房宫’,用的音就是(ēpánggōng),这是普通话中公认的读音。”(《扬子晚报》9.14)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有