English

中医术语全球统一标准

2007-10-21 来源:文摘报  我有话说

中、韩、日等国家及地区专家通过4年来的持续努力,已完成世界卫生组织(WHO)传统医学术语国际标准的制定任务。10月16日,世界卫生组织西太区首次颁布传统医学名词术语国际标准,将中医名词进行了国际统一。这标志着全球中医向标准化迈出重要一步。

世界卫生组织西太区传统医学官员崔升勋介绍,中医学、日

本汉方医学、韩医学等被统称为“传统医学”。各国都对中医的术语有不同叫法、不同的翻译。制定统一标准的目的是为了满足现代医学教育,培训医疗、研究、信息交流的需要。

《传统医学名词术语国际标准》使用英文名与繁体中文对照形式。据专家介绍,对于这些中医汉字词条如何翻译成英文,专家们最终达成一致,要准确反映中医的原始概念。在这本国际标准中,专家们坚持避免使用拼音、不生造新英文单词等原则,着重考虑医学意义,进行翻译。据介绍,一部分关键词更是通过专家投票讨论才最终确定。(《京华时报》10.17)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有