English

两岸词语的异同

2008-12-07 来源:文摘报  我有话说
2005年4月29日,胡锦涛总书记与国民党主席连战会谈,并共同发布了“两岸和平发展共同愿景”的公告。随后出版的《现代汉语词典》收录了“愿景”这个词,并解释为“所向往的前景”。从此以后,这个台湾词语便成了2006年的流行语。当年,天津市的高考作文题就是以《愿景》为题。

其实,大陆目前使用的从台湾引进

的词语还有不少,例如:负面影响、身段、充电、感情走私(指有婚外情)、提升、反串、策划(谋划发动)、暴露(偏指裸露)、狂飙(疯狂上升)、运营(经营)、整合(整顿、重组)等。

但是,海峡两岸还是有一些词语叫法不同,例如:网络―网路、渠道―管道、熊猫―猫熊、软件―软体、硬件―硬体、出租车―计程车等。还有一些词语意思相差很远,例如“爱人”,台湾指相爱而无婚姻关系的男女,大陆指配偶;“工读生”,台湾指半工半读的学生,大陆指在劳教学校边学习边改造的青少年学生;“书记”,台湾指从事纪录、撰写公文的文员,大陆指党团组织的负责人等等。

  (《羊城晚报》11.28 林伦伦文)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有