English

中美之间应“和而不同”

2005-11-01 11:52:00 来源:书摘 赵启正  我有话说

赵启正

《向世界说明中国――赵启正演讲谈话录》一书,收入了国务院新闻办主任赵启正近年来所做的41篇演讲谈话录。赵启正以其建立在“内知国情、外知世界”基础上的开放、坦率、亦庄亦谐、谈笑风生的谈话风格,备受外国媒体的好评,被誉为“中国政府的公关总领”、“中国的形象大师”。读了下面这篇文字,读者当能够大致了解并领略其演讲魅力。

  北京和上海各有千秋

雷德(以下简称雷):您到北京已经好几年了,您觉得北京和上海这两个中国大城市有什么不同?

赵启正(以下简称赵):北京和上海各有千秋:北京的优势在于文化遗产丰富,是中国的政治和文化中心;上海商业发达,生活方便,物价相对北京低一些。与美国的城市相比,上海更像纽约。所以,我觉得上海应该也与纽约结为友好城市,但却已经跟旧金山成为友城。不过没关系,能有两个友城也很好。

雷:纽约市长布隆伯格听了一定会非常高兴的。

赵:纽约前市长朱利安尼好像不太喜欢中国。

雷:我觉得他没有很好地理解美中之间的文化差异,他前不久才第一次来华访问。

  在人权问题上中国必须作出反应

赵:现在又有一个更尖锐的问题。美国国务院几天前又发表了《国别人权报告》,再次指责中国人权记录仍然很差。这就如同在网球比赛中,美国不向地面打球,而是总往人身上打“追身球”,又是重球,因此中国必须还击。

雷:我们知道中国政府肯定会在这方面有所回应,是猛烈还击吧!

赵:已经还击了,但只是轻还击,不过是个“反手球”(backhand)。昨天,我们在中国的网络BBS上收到了两千多件帖子,指出美国又发表《国别人权报告》了,敦请国务院新闻办快发表《美国的人权记录》。

雷:我知道上午十点发表了,他们今天应该满意了,当然,可能我看了会不满意。

  美国的对台政策就像一枚透明的硬币

赵:中国人对美国这个国家、对美国人抱有好感。美国人在二战时期对中国的帮助至今感动着我们。但美国在政治方面和中国存在分歧,尤其在台湾问题上,中国对美国就会另有看法了。如果进行民意调查,问喜不喜欢美国,很多人会说喜欢美国人。但若涉及台湾问题,中国人一定会说:“我不喜欢美国的对台政策”,我相信你问一百个人,有九十九个人都会这样说,没有这样说的那个人也许认识陈水扁。

雷:美国人也一样对中国怀有好感,所以有很多美国人来中国访问、旅游。美国奉行“一个中国”政策,布什总统也坚持这个政策。您应该注意到,从2001年以来,美国没有增加对台军售。总统在坚持这一原则时,在国会受到了很大压力和批评。

赵:虽然这样说,可是你们的政策仍像一枚硬币,是有两面性的。当我们说,你们不应该向台湾出售武器时,你们说,我们有《与台湾关系法》。当我们说,我们反对《与台湾关系法》时,你们说,我们有中美三个联合公报。假如没有美国的军售,陈水扁就不会像现在这样毫无顾忌。现在美国又有一个新的说法叫“双向透明”,因此,你们的硬币似乎不是铜的、镍的了,而是玻璃的了,但依然是双面的。

  中国也有像林肯和葛底斯堡勇士那样的英雄

雷:我们的目的是要维持台海地区的和平与稳定,我们的政策在过去30年也做到了这一点。而且和平与稳定对中国也是有好处的,维持现状并不伤害中国。

2000年9月在华盛顿、洛杉矶、旧金山作题为《中国人眼中的美国和美国人》的巡回演讲。
赵:我把您这句话再解释一下,你们的立场就是“美国利益至上”,这也许符合你们的爱国主义理念,但和我们的爱国主义理念就冲突了。中国决不允许分裂,但如果海峡两岸真发生战争,受损最大的是我们自己,并不是美国。

雷:那样的话,每个人都是输家。战争并不是一个好主意。

赵:输也有轻有重。林肯总统最大的功劳就是维护了美国的统一,在林肯纪念堂写着:“他活在人民心中,他拯救了联邦的统一。”(原文为:Inthistemple,asintheheartsofthepeopleforwhomhesavedtheUnion,thememoryofAbrahamLincolnisenshrinedforever.)当时,美国南方省份已经宣布独立,但林肯没有屈服。为了维护联邦的统一,美国南北战争死亡人数高达50多万人,接近一战、二战期间美国阵亡士兵的总和,因此有了“葛底斯堡演讲”。如果中国有个省份宣布独立,难道中国就没有像林肯一样的英雄?就没有准备去葛底斯堡安眠的勇士?

雷:我们也这样认为,并且明确地告诉过陈水扁。

  中美之间应“和而不同”

(在谈到中英文的学习时)

赵:英、美两国向中国输入的英文教学节目非常受欢迎。1982年,英国摄制的英语教学片“FollowMe”进入中国,后来美国也推出了电视教学片“OnWeGo”,也非常有名。在进入计算机时代以前,中国人自己也认为中文太难学。但是计算机发明后,发现中文占用的内存很少,并且输入速度不低。

裴孝贤(美国驻华使馆参赞):我们念中学的时候,美国教中文的学校屈指可数,大学里开中文课的也不多,可是现在已有几百个学校开设中文课程。现在有很多美国年轻人,他们的中文水平非常高。所以现在不只是中国有很多人在学英文,美国也有很多人在学中文,这就为我们长远的友谊奠定了基础。

赵:我们今天的谈话很直率,只有这样才能促进我们的关系,做好我们的工作。

雷:朋友之间就应该直截了当。

赵:虽然我们有时见解不同,但依然可以做朋友。中国的孔夫子有句话叫“君子和而不同”(《论语・子路》:“君子和而不同,小人同而不和。”),意思是说人们可以友好相处,虽然看法观点不尽相同。中美之间最好也能做到“和而不同”,不要重演朝鲜战争的历史。

关于中国的新闻发布制度

(在谈到正在召开的全国人大和全国政协会议时)

雷:您预计人大代表会向您提问吗?

赵:对我问题不会很多,大家对新闻发布制度还是比较满意的,不满意的地方就是有些信息发布得太晚或者太简单。白宫大概每天举行两次发布会,我们还太少。

雷:现代社会的新闻周期越来越短,假如我们不给媒体提供信息的话,他们还是要写文章,就可能不真实,所以最好的办法就是不断地提供新的信息,满足他们的需求。

赵:多告诉记者真实情况,就能够减少误解和混乱。

  点评:

中美两国从社会制度到文化传统差异甚大,惟一的出路就是“和而不同”。但中美之间的“和”不可能是无原则的和。阐明分歧,有利于求和;求和,不等于回避分歧。关键是怎样阐明分歧,通过分析和比较,为求和奠定基础。有理不在声高,但在原则问题上必须敢于针锋相对据理力争。启正通过对我在人权问题上所持立场的阐述和对美国台湾政策的剖析,维护了中国的原则立场。我们看到他措辞严厉,毫不示弱,严正指出美国理亏的地方,同时把握住了“和而不同”的尺度;通过列举建立姊妹城市、人民感情和语言文化上的共同点强调了中美两国和平共处的基础,指出了发展两国关系的前景。所谈的话题是沉重的,态度是严肃的,语言是生动形象的,会谈的气氛紧张而又有理有节,充满君子风度。

(黄友义)

  (新世界出版社2005年5月版,定价:48.00元)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有