我的女儿朱颖、女婿许杏虎在以美国为首的北约对中国大使馆的 袭击中，失去了年轻的生命。一直到现在我仍然难以接受这残酷的事 实，但镶着黑框的照片告诉我这是真的。
自从以美国为首的北约开始轰炸南联盟以来，我多次叮嘱女儿女 婿，尽快搬到中国大使馆里住，我认为那里是最安全的。因为稍有国 际常识的人都知道，按照国际条约的规定，使领馆是得到保护、神圣 不可侵犯的地方。但是，以美国为首的北约却公然袭击了中国大使馆。 我要问问美国总统克林顿先生：您和您的北约为什么要冒天下之大不 韪轰炸中国大使馆？
有人说这是“误炸”，听到这种说法，不禁让我有些糊涂起来。 说这种话的像是那个号称科技高度发达、世界领先的美国吗？克林顿 先生，据专家说，您和您的北约的制导导弹轰炸精确度可以以米甚至 以厘米为单位来计算。你们想炸南联盟电视台的天线，只一发导弹就 将它拦腰折断。准确度精密如此，怎么袭击中国大使馆就成了“误炸” 了呢？您又怎么解释五枚导弹全部命中使馆，连50米、20米甚至10米 的“误差”都没有呢？
有人说之所以袭击了中国大使馆是因为北约用的是四年前的地图。 在美国间谍卫星每天绕地球转好几圈的今天，在科索沃问题发生不只 三天两日的今天，克林顿先生，您和您的北约在进行轰炸时，不使用 卫星拍摄的最新地图资料，却拣起四年前的地图来确定攻击目标，您 们不觉得这样说显得自己太无能了吗？威风凛凛不可一世的美国事到 临头竟使用这种连小孩也骗不过去的遁词。我不禁替你们脸红发烧， 也为你们的卫星感到悲哀。
又有人说之所以轰炸了中国大使馆是因为不知道中国大使馆在哪 儿，这真是滑天下之大稽。中国与美国和北约各国都是有外交关系的， 我相信，中国驻南斯拉夫大使馆在使馆内举办各种活动时，美国和北 约各国的大使馆官员一定是不只一次地出入过中国大使馆。克林顿先 生，在您和您的北约决定对南联盟如此大规模残酷轰炸的时候，你们 驻南联盟的使馆能不向你们提供最详尽的信息吗？若非如此的话，他 们是不是都应该被撤职呢？我认为，在南斯拉夫的首都贝尔格莱德， 美国和北约若说不知道中国大使馆的位置，正如在纽约的美国人说不 知道你们的自由女神位于何处一样滑稽可笑。
在被炸的中国大使馆，我亲眼看到了美国和北约导弹袭击后的惨 状。北约的导弹从楼顶贯穿直下，一直到中国大使馆人员为躲避轰炸 而经常聚集的地下室爆炸。地上是几米深的弹坑，整个地下室墙壁轰 塌，如果当晚馆内人员都住在地下室，将是中国大使馆全体馆员的大 毁灭。
克林顿先生，事实表明，您和您的北约的导弹不但不是误炸，而 且是计算到了哪颗导弹到哪里爆炸，哪颗导弹又可以击而不炸的程度。 把如此准确的袭击说成是“误炸”，克林顿先生，您能解释清楚吗？
我的女儿朱颖和女婿许杏虎是中国新闻机构派驻南联盟的记者， 他们本着做记者的职业道德，就美国和北约对南联盟的侵略和狂轰滥 炸所造成的后果作了如实的报道。他们仅仅是履行了记者的职责，既 没有违反国际法，更没有犯下战争罪，然而就是这样，他们却被美国 和北约的炸弹夺去了生命。
克林顿先生，您历来主张人权至上。可是，对于这两个无辜的年 轻人，您为什么要剥夺他们最基本的生命权呢？我认为，讲人权，首 先得让人活着，这是最浅显的道理。我把我女儿带到这个世界上来， 她有得到父母疼爱的权利，有受教育的权利，有工作的权利，有享受 幸福生活的权利，更有最基本的活着的权利。然而，您和您的北约却 用炸弹剥夺了她年轻的生命，请问，在这里，您所主张的人权哪里去 了？
事件发生后，中国政府代表了我们全家人的心声，要求以美国为 首的北约认真调查原因，并迅速公布调查结果。然而，我等了几十天， 却还是杳无音讯。克林顿先生，在这里，您所主张的人权又在哪里？
我在贝尔格莱德曾给克林顿先生写过公开信，或许是因为那是用 中文写的，又是刊登在中国的报纸上，或许是美国的驻华使馆没有向 克林顿先生报告，至今未见回音。回国后，我和我夫人又联名给克林 顿先生写了信，并译成英文交到了美国驻华使馆，请他们转交克林顿 先生，至今仍得不到回答。克林顿先生，也许您认为对于被您和您的 北约杀死的中国人的家属根本没有理睬的必要吧？一位电视节目主持 人曾问我，美国和北约国家的驻华使馆有人到你家去吊唁和道歉吗？ 我只能说：“很遗憾，一个也没有。”克林顿先生，我和我夫人忍着 万分悲痛，在写给您的信中最后还“祝您和您的夫人、女儿合家幸福”， 而您为什么至今也没有对我说些什么？在您如此傲慢的态度中，您所 主张的“人权”又在哪里呢？
这不由得使我想到前不久美国政府对在南联盟被俘三名美国士兵 的人权的关怀备至，他们不能渴着，不能饿着，不能受委屈，当然更 不能被剥夺生命，美国政府对保护他们的人权真是不遗余力。两相对 比，使我明白了一个道理，原来你们所保护的只是美国人的人权，至 于被你们杀死的中国人的人权，则完全可以不予理睬。我真怀疑，当 你们打着人权的旗号到处干涉别国事务的时候，你们心里到底想的是 什么？
我的女儿朱颖和女婿许杏虎作为记者，对以美国为首的北约对南 联盟的轰炸做了真实的、全面的报道，通过他们的文章、照片，中国 人民了解了北约轰炸造成惨剧的真相，也向世界人民揭露了罪恶，褒 扬了正义和真理。他们敢于在美国、北约等西方国家舆论“一边倒” 的喧嚣声中针锋相对地讲出真相，按理说，这正体现了“新闻自由”， 克林顿先生本应对此大加赞扬才对。但是，美国和北约却对此恨之入 骨，竟然用剥夺生命的方法迫使他们停了笔，住了口。克林顿先生， 你们从肉体上消灭了不同的声音，以保持你们舆论的一统天下，请问， 这难道就是你们一贯鼓吹的“新闻自由”吗？
我在贝尔格莱德给克林顿先生写的信刊登在中国的报刊上。在这 封信里，我叙述了我们家庭生活的幸福，述说了看到两个孩子被炸惨 状的悲痛心情，质问了克林顿总统为什么要杀死我的女儿、女婿，最 后还祝克林顿先生和夫人、女儿全家幸福。这封信里的每一词每一句 都是我含着泪水写出来的，是我真情的表述。但是，对这样一条绝对 真实的新闻，美国和北约的新闻媒体有谁当即进行了报道呢？我想， 这大概是因为这封信对克林顿先生不太有利，会令他不舒服，是与美 国和北约的舆论导向针锋相对的，是于“美国的国家利益”不利的， 所以新闻媒介对它不感兴趣。可是，“新闻自由”呢？你们主张的 “新闻自由”到哪里去了？
美国政府和北约将袭击中国大使馆说成是“误炸”，于是西方媒 体就众口一词地宣传是“误炸”，你们有几家有影响的新闻媒体对我 提出的各种疑点进行过认真的分析？又有几家媒体敢于依据事实对 “误炸”提出怀疑？在这里，“新闻自由”碰上了“国家利益”，于 是，新闻也就变得不那么“自由”了。试问克林顿先生，如果被炸死 的是美国人，美国政府和新闻媒体也敢用“误炸”、“用了四年前的 地图”之类的奇谈怪论，去轻描淡写地搪塞美国选民吗？
The first question: Mr. Bill Clinton, why did you make a raid on the Chinese Embassy in Belgrade? My daughter, Zhu Ying and my son-in-law, Xu Xinghu died when the US-led NATO made a raid on the Chinese Embassy. So far it has been difficult for me to accept this cruel fact, but the photos within black frames show that this is true.
Since the US-led NATO began to bomb Yugoslavia, I have exhorted my daughter and my son-in-law time and again to move to the Chinese Embassy as quickly as possible. I think that it is the safest place. This is because those people who have some knowledge about international norms know that embassies and consulates are the sacred and inviolable places which are protected according to international treaties. However, the US-led NATO brazenly made a raid on the Chinese Embassy. I want to ask US President Bill Clinton: Why do you and your NATO risk universal condemnation to bomb the Chinese Embassy.
Some said that it was a “misbombing”. Hearing this statement, I feel slightly puzzled. How did the United States, a country which is most developed scientifically and technically in the world make such a statement? Mr. Bill Clinton, some experts said that you and your NATO calculate the bombing accuracy of guided bombs with the metre and even the centimetre as the units of measurement. If you want to bomb the antenna of the Yugoslav Television Station, you can fire only one missile to destroy it in the middle. Since your bombs and missiles are extremely accurate, how does the raid on the Chinese Embassy become a “misbombing”? How can you explain that all of the five missiles hit the Chinese Embassy and that there is no “error” of 50, 20 and even 10 metres.
Some said that NATO made a raid on the Chinese Embassy because it used the map prepared four years ago. Today when the American spy satellites revolve round the earth several times every day and when the problem of Kosovo is long-standing, Mr. Bill Clinton, you and your NATO picked up the map prepared four years ago to determine the attack target without using the latest map data shot by your satellites while bombing. Don’t you think that your statement shows you are incompetent? When the raid occurred, the majestic-looking and arrogant United States used the excuse which cannot cheat children. I blush with shame for you, and I also feel sorrowful for your satellites.
Still others said that NATO bombed the Chinese Embassy because NATO did not know the location of the Chinese Embassy. This is extremely funny indeed. The People’s Republic of China has diplomatic relations with the United States and the various countries of NATO. So I believe that when the Chinese Embassy in Belgrade, Yugoslavia held all kinds of the activities, the officials of the American Embassy and embassies of other countries of NATO entered and left the Chinese Embassy more than once. Mr. Bill Clinton, didn’t the American Embassy in Belgrade, Yugoslavia provide you with the most detailed information when you and your NATO decided to launch large-scale ruthless bombing of Yugoslavia? If so, will all these officials be discharged from office? I think that if the United States and NATO do not know the location of the Chinese Embassy in Belgrade, the capital of Yugoslavia, it seems as if the Americans in New York do not know the location of their Statue of Liberty. This is funny.
I saw the miserable condition of the Chinese Embassy hit by the missiles of the United States and NATO. The NATO missile penetrated the roof of the building straight down and explored in the basement where the staff of the Chinese Embassy often gathered to hide themselves from bombing. On the floor of the basement there was a crater several metres deep, and its walls collapsed. If all the staff of the Chinese Embassy lived in the basement that night, all of them would be killed. Mr. Bill Clinton, facts show that you and your NATO used your missiles not for a misbombing, but calculated the place where a missile explored and decided that a missile hit the Chinese Embassy without exploding. If you said that such an accurate raid was a “misbombing”, Mr. Bill Clinton, how can you explain this clearly?
The second question: what are the “human rights” which you advocate? My daughter, Zhu Ying and my son-in-law, Xu Xinghu were the journalists of the Chinese news agency sent to Yugoslavia. According to journalists’ professional ethics, they accurately reported the consequences caused by the invasion and wanton and indiscriminate bombing launched by the United States and NATO. They performed journalists’ duties. They neither violated the international law nor committed the crime of war. However, they were killed by the bombs of the United States and NATO.
Mr. Bill Clinton, you always advocate putting human rights above everything else. But why did you deprive the two innocent young people of their basic right to life? I think that stressing human rights should first make it possible for people to survive. This is a simple principle. I brought my daughter into the world. She had the right to be loved by her parents, the right to receive education, the right to work, the right to enjoy a happy life and the basic right to survive. However, you and your NATO used the bomb to kill her. Here I should like to ask you what the human rights which you advocate are.
After the raid occurred, the Chinese government expressed the wishes of our whole family and demanded that the US-led NATO conscientiously investigates the bombing and promptly publicizes the results of the investigation. However, I waited for dozens of days, and I got no news about the results of the investigation. Mr. Bill Clinton, what are the human rights which you advocate? In Belgrade, I wrote an open letter to Mr. Bill Clinton. I got no reply either because the letter was written in Chinese and carried in the Chinese newspapers or because the American Embassy in the People’s Republic of China did not report this to Mr. Bill Clinton. After I returned home, my wife and I jointly wrote a letter to Mr. Bill Clinton, had it translated into English, sent it to the American Embassy in the People’s Republic of China and asked the officials of the American Embassy to pass it on to Mr. Bill Clinton. So far I have got no reply. Mr. Bill Clinton, maybe you think that there is no need to take notice of the family members of the two Chinese young people killed by you and your NATO. A TV host once asked me whether the officials of the embassies of the United States and other countries of NATO went to your home to express their condolences and apology. I have to say: “It is a great pity that no one does this.” Mr. Bill Clinton, my wife and I endured great grief and wished in the letter written to you that “we hope that you, your wife and your daughter have a happy life.” But why haven’t you said something to me so far? In your great arrogance, what are the “human rights” which you advocate?
I cannot help thinking how the American government showed the utmost solicitude for the three American soldiers who were captured in Yugoslavia. They could not thirst, could not starve and could not suffer wrong. Of course, they could not be deprived of their right to life. The American government really spared no effort to protect their human rights. Through comparison, I know one fact. You only protect the human rights of the American people. But you can take no notice of the human rights of the Chinese killed by you. I wonder what on earth you are thinking about when you flaunt the banner of human rights to interfere in internal affairs of other countries everywhere.
The third question: What is the “freedom of the press” which you advocate? As journalists, my daughter, Zhu Ying and my son-in-law, Xu Xinghu accurately and completely reported the bombing of Yugoslavia conducted by the US-led NATO. Their articles and photos helped the Chinese people know the tragedy caused by NATO bombing, revealed its crime to the people all over the world and upheld justice and truth. They dared to tell the real situation in defiance of the clamor of mass media in the United States and other western countries of NATO which enjoyed overwhelming superiority. In fact, this embodies the “freedom of the press”. Mr. Bill Clinton should have greatly appreciated this. But the United States and NATO hated this to the very marrow of their bones and deprived them of their right to life to compel them to stop writing and hold their tongues. Mr. Bill Clinton, you eliminate different opinions by killing them, so as to ensure that your mass media predominate in the world. I want to ask you whether this is the “freedom of the press” which you always advocate.
The letter written to Mr. Bill Clinton by me in Belgrade was carried in the Chinese newspapers. In this letter I gave an account of our happy family life and told him my grief in seeing the miserable condition of my two children who were killed. I asked US President Bill Clinton why to kill my daughter and my son-in-law. At last, I wished Mr. Bill Clinton, his wife and his daughter a happy life. I wrote every word and every sentence in the letter with tears in my eyes. In the letter I expressed my true feelings. However, do any mass media of the United States and NATO promptly report this true news. I think that this letter is not beneficial to Mr. Bill Clinton, makes him uncomfortable, is opposed to the guidance of the mass media of the United States and NATO and is not conducive to the “national interests of the United States”, so their mass media are not interested in this letter. But what is the “freedom of the press”? What is the “freedom of the press” which you advocate?
The American government and NATO said that the raid on the Chinese Embassy was a “misbombing”, and the western mass media unanimously conducted propaganda for the “misbombing”. Do any western influential mass media conduct conscientious analysis of the various questionable points raised by me? Do any western mass media dare to doubt the “misbombing” according to facts? Here the “freedom of the press” encounters the “national interests”, and then there is not the “freedom” for the press. I want to ask Mr. Bill Clinton: If those killed in the bombing were Americans, would the American government and mass media dare to employ the absurd arguments of “misbombing” and “the map prepared four years ago” to casually stall off the American electorate?