由首都对外文化传播研究院北京形象与对外传播研究中心、北京第二外国语学院英语学院主办的“对外话语体系建设”学术沙龙活动于2019年10月28日在北京第二外国语学院召开。来自全国各地的十九位专家学者围绕如何构建对外话语体系、加强国际传播能力建设等议题展开了交流与研讨。
北京对外文化传播研究基地负责人、首都对外文化传播研究院院长邱鸣发表致辞并介绍首都对外文化传播研究院旨在整合多语种研究力量,研究首都形象和文化的对外传播路径和方法,希望通过本次会议搭建的平台,来自不同领域的与会嘉宾能够为对外话语体系建设研究提出宝贵建议。
北京第二外国语学院英语学院党委书记崔丽莉、院长武光军也发表致辞,希望与会专家在新时代、新文科背景下,响应时代发展的需求和文化传播的需求,积极探索外语学科在对外话语体系建设中的作用。
外交学院副院长孙吉胜在发言中指出,当代中国已经成为世界大国,进入对自己身份进行反思定位的阶段。在此背景下,文化理念的传播具有重要性和必要性。“文化”的作用在外交活动中日益凸显,我国对外话语体系建设应充分重视与文化理念的传播相结合。
北京大学新闻与传播学院陈开和从“中国威胁论”的新发展、对外话语体系的“跨文化”挑战和中国话语体系如何融通中外三个方面进行发言,指出部分西方媒体对中国形象的误解和扭曲问题、西方理论话语的强势地位问题和中国特色与国际理解的不适应问题。他提出,中国话语体系建设应做到融通中外,从话语主体、话语内容和话语对象等方面对话语体系进行系统建设。
北京交通大学教授刘立华以图示方法展示了话语的互动模式,以主流媒体中关于“一带一路”、《舌尖上的中国》等报道为例,揭露了西方主流媒体报道中的逻辑冲突问题,同时探讨了如何构建有效的话语互动模式。
福建师范大学外国语学院教授尤泽顺从外交话语的研究方式、研究内容和传播方式等方面进行辨析,指出话语研究应从多方面、多视角开展,强调了社会语境、历史因素对外交话语研究的重要性及非语言符号研究的必要性。
中国国际电视台(CGTN)英语频道主编郭玉华老师介绍了中国国际电视台在全球新闻报道中的及时性、全球本地化直播的网络构建,并与嘉宾讨论了中国国际电视台近几年建立的区域制作中心以及在中国与欧洲、非洲、美洲等地形成的四地联动模式。
中山大学丁建新教授在发言中指出,话语中存在着政治基因,现代新媒体给生活带来了巨大的变化,对外话语体系建设要考虑西方新媒体传播的民族主义、民粹主义和国家主义。
北京师范大学金砖国家研究中心主任王磊介绍了对外话语体系面临的国内、国际大局,提出在新时代背景下传统传播体系与外宣传播体系面临的挑战,他认为中国对外传播出现了二元化、协调化、中国与世界一体联动的趋势。
南京师范大学博士生导师汪少华指出随着时代的发展,话语之间也在相互借鉴,他结合生态批评架构理论中的故事和框架两个名词,将中国对外话语、故事、生态价值观联系在一起。
中国石油大学外国语学院院长赵秀凤从诺贝尔奖对于贫困问题的持续关注引出发言主题,介绍了中国式的扶贫脱贫话语的对外传播的话语基调、主体方、路径以及话语表征。
中国国际问题研究院科研处处长扈大威在发言中提出对外话语传播环境面临的挑战,并以早期中国外交事件为例讲述国际传播的特点。他认为随着国际环境的变化和国内发展任务的不同,对外宣传也要与时俱进,既要具有战斗精神,也要有策略的调整,要与中国外交的整体格局保持一致。
北京外国语大学国际关系学院张志洲通过梳理中国文化精神与文化建设构建的历程,讨论了中国在对外话语体系构建中如何将传统文化与现代社会对接,在文化理念上为世界做出贡献并探讨了话语体系构建的国家定位、社会演进和文化传统因素。
天津外国语大学田海龙在讨论多种关于“话语体系”的定义之后,重点分析了话语互动形成的话语杂糅问题。他还论述了话语与话语之间存在的横向、纵向和历时的互动问题,以及话语互动与社会网络之间的关系问题。
兰州理工大学教授任育新介绍了敦煌作为文化符号在“一带一路”传播过程中发挥的重要作用,梳理了敦煌文化传播近20年的材料,分析了敦煌话语传播实践的多样化策略和传播经验。
中央党校国际战略研究院世界思潮研究所副所长、副研究员陈积敏分析了美国国家身份与其外交战略之间的关系,特别指出美国对外话语通过不断塑造敌人来凝聚社会共识。他认为美国对华政策话语由战略合作转变为战略竞争对手,目前对内与对外传播之间的关系已经发生了巨大的变化,并趋向于形成紧密联系。
北京第二外国语学院英语学院副院长王磊指出,目前在中国与世界关系日益紧密的大形势下,中国主动参与国际治理,需要对外话语体系来进一步扩大国际影响力,建设中国对外话语体系是消除中外对话交流障碍的重要路径。她认为西方话语体系出现危机,世界也在寻找一种适宜的对外话语体系,为全球问题提供解释,科技及大数据的发展引起传播方式的改变也为中国对外话语体系建设提供了新机遇。
中国国际电视台国际新闻编辑与时政专栏作者沈诗伟从内容、支撑基础、传播渠道三个维度出发,结合一线工作的重点和难点,讲解了热点问题在国际传播当中的案例实践。他认为从内容维度来看,国际传播已经从“解释型”转向“建构型”,因此要进一步加强中国建构新话题和引导舆论的能力;从支撑基础维度来看,中国的国际传播越来越需要从业者、国际传播参与者与智库进行跨学科合作;从传播渠道维度来看,中国在利用融合媒体或社交媒体来推广优秀产品时,要注重市场的区分以找到不同的受众群体。
中国国际问题研究院美国所助理研究员袁莎指出,“锐实力”的概念为对外话语体系建设提出了新挑战,引发了新一轮的“中国威胁论”,美国认为中国的“软实力建设”具有全球性、系统性、战略性。美国已经将抵制中国影响力提升至战略高度;使用法律手段抵制中国的宣传;动用行政手段收紧中美人文交流。中国对外话语体系建设应该依法依规统筹对外宣传,在国际社会可接受的基础上提出新想法。
《解放军外国语学院学报》主编、信息工程大学洛阳外国语学院教授陈勇认为做好对外话语体系传播要把握四个“真”:“真懂”,要了解传播内容和主体;“真信”,要以正确的姿态应对传播过程中面临的质疑;“真会”,要掌握外宣工作的技巧和策略;“真干”,要摸索外宣的渠道和方法。二是从对外话语体系研究层面,研究者需要厘清研究对象、理论参照及研究方法。
《二外学报》执行副主编、北京第二外国语学院教授周长银指出目前的话语及话语体系研究属于前沿热点问题,学术期刊也应该积极参与对外话语体系的构建。
话语体系承载着一个国家特定的思想价值观念,是国家文化软实力的重要组成部分。总结、反映、概括新时代的伟大实践,构建中国特色话语体系是哲学社会科学的重要课题。来自语言学界、国际关系学界、传媒等各个领域的学者从不同角度对中国对外话语体系建设进行了研讨,促进了中国对外话语体系的研讨及跨学科合作。本次沙龙由北京第二外国语学院英语学院副院长王磊教授发起并组织,北京第二外国语学院杜明明博士、王靖潭博士及国际关系学院盛静教授、天津商学院赵芃副教授等担任论坛主持人。(供稿:北京第二外国语学院教授 王磊)