English

小费请酌情而付

2005-12-18 来源:文摘报  我有话说

在西方大多数国家,对任何额外劳动都得用金钱表示感谢,光说几句客气话是不行的。所以,对服务人员的劳动,特别是热情的劳动,就要以付小费的形式表示感谢。假如在西方乘出租车,司机替你开了门,帮你拿东西、搬行李,你都应当给司机小费。吃饭时,服务员替你倒了酒,帮你穿衣服、挂衣服,也是应当给小费的。在国际上,虽然有些

饭店明文规定服务费已包括在房费、饭费内,但实际上还得给小费,否则便会遭冷遇。

小费如何付?付多少?这是应当留意的。在一般饭店里,可将小费放在盘子下面或者采取不找零钱的形式;至于小费到底付多少,也无定论,一般应相当于应付费用的十分之一,便算合适了。

在一些国家里,付小费是不能给硬币的,那样会被视为看不起服务员,人家会说你是在“给小钱儿”,因为在很多国家,硬币是给乞丐用的。在一些高级饭店的餐桌上,往往放着一块小牌子,上面写着 “本店是不收小费的,但您若对服务非常满意的话,我们也愿接受您的表示。”此话写得很委婉,千万别误会,实际上是提醒您应当付小费了。 (《北京日报》12.13)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有