光明网首页|光明新闻|文化论坛|光明电视|光明报系|WAP
载入中...
设为首页 加入收藏夹
声音中的莎士比亚
2012-06-11 14:15:58 来源:中华读书报 屠  岸  查看评论 进入光明网BBS 手机看新闻

  《莎士比亚十四行诗》(英汉对照),屠岸译,外语教学与研究出版社,2012年3月第一版,定价:20.00元

  莎士比亚的戏剧有文本和演出,莎士比亚的诗歌有文本和朗诵。台词从演员口中发出,诗句从朗诵者口中发出,这就是声音中的莎士比亚。

  在20世纪30年代,我看过根据莎翁剧本改编的美国影片原版《铸情》(即《罗密欧与朱丽叶》,1936年出品)。饰朱丽叶的演员瑙玛·希拉在月光下花园里阳台上说的那段独白:“O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? ...”(“啊,罗密欧,罗密欧!为什么你是罗密欧?……”)表现出少女对爱情的纯洁执着和心理矛盾,嗓音如清溪流水,波澜萦回,至今还印在我的脑子里。20世纪40年代,我看过根据莎翁剧本改编的英国电影原版《王子复仇记》(即《哈姆雷特》,1948年出品),饰丹麦王子哈姆雷特的演员劳伦斯·奥立维说的那段独白:“To be, or not to be: that is the question: ...”(“生,还是死,这是个问题:……”)表现出主人公对生死问题的哲学思考,深邃,沉凝,嗓音如大提琴琴弦的颤动,或疾或徐,叩击听者的耳鼓,它至今还在我的耳边萦绕。

[责任编辑:周月琴]

0


相关评论

会员名:   密 码: 论坛会员注册 查看评论
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 网站声明 | 联系我们 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

地址:北京市东城区珠市口东大街5号 邮编:100062 联系电话:010-67078755

广播电视节目制作经营许可证181号 信息网络传播视听节目许可证号0110486

京卫网审[2011]第0535号 国家药监局(京)-经营性-2011-0014 京网文[2011]0034-011号

京ICP证101021号 京公网安备110402440033号 中国互联网视听节目服务自律公约 光明日报社版权所有