English

留言版

2001-11-14 来源:中华读书报 匹诺曹 我有话说
名著重译不但是画蛇添足,甚至为害匪浅,它的唯一好处是鼓了包括出版社、译者在内的文化投机者的腰包。

——《文学自由谈》发表李骏虎的文章《名著重译实乃画蛇添足》。

可悲的是,鲁迅逝世65年了,他作品中所批评的现象,现在大部分还存在。批评社会的文章不死亡,说明所批评社会的问题还存在。鲁迅作品不仅是历史文献,而且具有现实作用。

——鲁迅研究专家、复旦大学中文系教授吴中杰。

莎士比亚和托尔斯泰也都有各自的个性和弱点,但英国人没有去研究莎士比亚的缺点,俄国也没有人以骂托尔斯泰令自己成名的。倒是中国人骂鲁迅最厉害。

——上海鲁迅纪念馆常务副馆长、研究馆员王锡荣。

文学和史学是两回事,写小说和写传记也是完全不同的,写小说要大胆创造,历史学家写小说是不会好看的。这样的人物更要放开了写。太拘泥于史料,反而失去了磅礴大气,很可惜。

——葛剑雄评唐浩明的历史小说《张之洞》。

这将是目前为止世界上最大的一起图书版权官司。

——起诉《学习的革命》一书中国出版商的该书作者之一戈登·德莱顿说。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有