English

《猫头鹰王国》中译本前3册9月初与读者见面

2009-08-19 来源:中华读书报 作者:记者 陈香 我有话说
本报讯 全球销售3000万册,《纽约时报》重点推荐畅销书,美国作家、纽伯瑞大奖和华盛顿邮报儿童图书协会奖得主凯瑟琳・拉丝基的《猫头鹰王国》系列,已由湖北少年儿童出版社引进,经过一年多精心制作,几易译者,最终定于9月2日推出该系列的前3本。同时,这3本书正由华纳兄弟制作成3D动画大片,定于2
010年秋季黄金档全球公映,这也是华纳兄弟与美国学者出版社自《哈利・波特》后的第二次联手。

小说讲述的是一只名叫赛林的小谷仓猫头鹰,刚刚出生没多久,在沉睡中遭到暗算,被推出温暖的窝,又被邪恶的猫头鹰掳到圣灵枭猫头鹰孤儿院,并在那里亲身经历和目睹到一些极其可怕和残忍的事情。赛林意识到这股邪恶的力量即将打碎猫头鹰王国的安宁,于是,生活轨迹从此改变,一个神奇的旅程就此开始,一只曾经弱不禁风的小雏鸟最后以王者归来为结局。这是一套将动物习性与人性和奇幻完美结合的力作,被相关评论家誉为“综合并凌驾于《哈利・波特》和《快乐之足》之上,在现实和想象中任意驰骋的佳作”。作家沈石溪认为,动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳、礼仪的粉饰、道德的束缚和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现原生态的生命,人类关于生命的永恒话题都存在于最原始的自然界中。美国图书馆协会评论说:“这套动物冒险小说无疑是对自然的回归,它紧凑的情节,对鸟类世界细致入微的描写,让所有对阅读慢慢失去兴趣的人,燃起了希望……”据了解,《猫头鹰王国》一经面世,就跃入《纽约时报》畅销书排行榜并一直被列为重点推荐图书。本书的中译本由曾经翻译过《哈利・波特》、《绿山墙的安妮》、《到灯塔去》等脍炙人口作品的马爱农担纲翻译。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有