English

网络海贼围观日本漫画

2009-08-26 来源:中华读书报 作者:■本报特约记者 戴铮 我有话说
日本漫画近来频频遭遇海外漫迷网站私自翻译、盗版,使得漫画杂志的出版社头疼不已。《读卖新闻》日前发表评论称,由于网络世界高度的匿名性,面对众多的“海贼版”(日语对“盗版”的称呼),出版方恐怕也束手无策。

《读卖新闻》调查了几家在海外漫画迷中人气颇高的英文网站,从《海贼王》(One Piece)、《火

影忍者》(Naruto)、《死神》(Bleach)等时下最热门的漫画,到其他发烧级的动漫作品,能够免费点击观看的漫画不下数百种。令人惊讶的是,不少刚刚在杂志上连载的作品,也正被翻译、上传。

如今有个新词叫“scanlation”,意思是日本(也包括中国和韩国)的动漫作品被欧美的漫画迷擅自扫描(scan)并翻译(translate),供人免费下载。近两年来,通过这种方式进行盗版已呈加速之势。小学馆版权事业室的油井卓也表示,这固然反映出海外的漫画爱好者正日益增多,不过从杂志上扫描下来的东西画质较差,那些翻译过来的对话也实在不敢恭维。

《读卖新闻》发现,在这些网站上被盗版的日本漫画,都是通过文件共享软件和网络硬盘提供数据,由分布在各个国家素未谋面的漫迷下载后进行翻译“分担作业”,因而具有相当高的隐秘性。

集英社以出版著名漫画杂志《少年JUMP周刊》闻名,《海贼王》等热门漫画均在该刊连载。面对日益猖獗的海外网络盗版,集英社知识产权科长恩穗井和宪指出,由于这些网站的管理者都是被称为“确信犯”(即出于对理想和信念的追求,相信自己所实施的某种犯罪行为是正义的行为)的人,他们首先就不会答应将盗版漫画删除,所以一发现非法上传的漫画,我们就会要求网络服务提供者予以删除。然而盗版数量太多,相应行动落后了一大截。而且多数情况下盗版者的国籍不明,相关的国际性法规又迟迟没有完备,这大大提高了要求删除的难度。

无奈之下,日本各大出版社只得尝试利用自家官方网站来应对盗版。小学馆旗下的《少年SUN鄄DAY周刊》正连载日本漫画家高桥留美子的新作《境界之轮回》,从今年4月开始,该社在北美分公司的官方网站TheRumicWorld.com上同步翻译连载这部漫画,欧美漫迷可免费观看。集英社也从6月开始,在《少年JUMP周刊》的英文版网站上登载最新连载作品,上网观看同样免费。两家出版社表示,此举的主要目的是打击海外网站上劣质的“scanlation作品”,推广正版漫画。

为制止网络盗版漫画的传播,集英社还在法国推出了手机付费阅览漫画业务,每月支付3欧元,就能在手机上阅览10种漫画。不过,在成本极为低廉的“scanlation”盗版面前,日本出版社想出的对策能否起到预期的效果,目前实在难有定论。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有