English

《咬文嚼字》公布2009年十大语文差错

2010-01-06 来源:中华读书报 作者:记者 余传诗 我有话说
本报讯 2009年十大语文差错,近日由已经转制的《咬文嚼字》股份有限公司公布。

这十大语文差错是:一、经常混淆的概念是:“祖国”和“新中国”。2009年是新中国建立60周年,在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新中国60岁生日”。“新中国”特指中华

人民共和国;“祖国”指祖先世代居住的国家,我们的祖国是中国,有5000年的文明史。二、经常误用的量词是:位。如:“三位罪犯落入法网”“我是一位歌手”。作为量词,“位”是含有敬重意味的,不应用于“罪犯”等不应受到敬重的人,也不应用于自称。三、媒体中容易用错的成语是:首当其冲。如:“他首当其冲坚持上一线工作”。所谓“首当其冲”,义为首先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能理解为“冲锋在前”,也不能简单地等同于“首先”。四、日历上的常见用字错误是:“己?年”的“?”。2009年是农历己丑年,“己丑年”里的“丑”本有其字,它是地支的第二位,和繁体字“?陋”的“?”无关。五、地方宣传中经常误用的词语是:故里。一些地方为了提高知名度,常号称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地居住。其实,“故里”指的是故乡、家乡。住过的地方应称“故地”,和“故里”不是一回事。六、影视剧中经常写错的人名是:貂蝉。如:“貂婵是所谓的四大美女之一”。“婵”可以形容女子姿态美好,但人名“貂蝉”是不能写成“貂婵”的。七、菜单上经常出现的错误的菜名是:宫爆鸡丁。正确的写法应是“宫保鸡丁”,它的得名和清代丁宝桢有关。此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”。他的家厨擅长花生炒鸡丁,这道菜由丁府传到民间,得名“宫保鸡丁”。八、网络中容易混淆的字是:“帖”和“贴”。帖,音tiě,指写有文字的纸片。贴,音tiē,指把薄片粘到别的物体上。网上的“帖子”,虽非纸质,但其以简短的文字记录、传递信息的特点,与传统的“帖子”相同,是不能写成“贴子”的。九、时政文章中容易出错的词语是:兴亡周期律。1945年黄炎培在同毛泽东的交谈中,说到中国历史上不少政权“其兴也勃焉,其亡也忽焉”,没有跳出“兴亡周期律”的支配。但长期以来,媒体宣传中都将“兴亡周期律”误为“兴亡周期率”。“周期律”是一种规律,指事物发展过程中某些特点反复出现,不是两个数值的比率。十、引文容易张冠李戴的是:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”媒体在引用这段话时,常说成是唐代名臣魏征所言。其实,这是唐太宗在魏征去世的时候说的。他的意思是善于进谏的魏征去世,使自己少了一面镜子。

另据介绍,电视剧已成为荧屏语文差错的“重灾区”。

2009年,《咬文嚼字》开展“向电视剧‘亮剑’”活动,检查了12部热播电视剧的文字质量。这12部电视剧没有一部无差错,平均每部电视剧有56个文字差错。经过核对审议,专家小组最终认定了679条明显文字差错。这些差错反映了电视剧的文字工作人员三方面的问题:一是对国家颁布的语文规范明显隔阂;二是对高频文字差错很陌生;三是文字错糙,基本知识弄错。根据这12部电视剧的差错排行表,文字质量排在前3名的是《解放》、《潜伏》、《五星大饭店》,排在最后面的3部是《我的团长我的团》、《刘老根》、《人间正道是沧桑》。

《咬文嚼字》负责人指出,热播电视剧在社会上有广泛影响,其中的文字使用是有示范作用的。如果听任电视剧文字差错以讹传讹,势必积非成是,影响正常的语文生活。因此,电视剧的文字工作人员迫切需要学习国家语文规范,提高语文能力与素养,切实提高电视剧的文字水平。这位负责人就此呼吁:电视剧审查制度中应设立文字质量专项检查;电视剧监管部门应对电视剧字幕制作和审核提出资质要求。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有