English

中国“天鹅”飞回俄罗斯

2006-04-28 来源:光明日报 作者:马明德 我有话说

初春时节,广州军区战士杂技团以中国广东杂技团的名义,在宁根福团长的带领下,一行89人赴俄罗斯莫斯科、圣彼得堡进行商业演出。该团演出的杂技《天鹅湖》,所到之处,受到俄罗斯人民的热烈欢迎。

一票难求

俄罗斯民族崇尚艺术,俄罗斯的芭蕾和马戏世界闻名。

初春的莫斯科依然是冰天雪地,但寒冷挡不住俄罗斯人观看杂技《天鹅湖》的热情。

首场演出是在莫斯科克里姆林宫大剧院,这座剧院建于1961年,位于布局严整的克里姆林宫红墙内,拥有5500个座位。连续三场的演出,场场座无虚席,最后一天的演出,不得不临时增加500个座位。演出票价相当可观,贵宾票8000卢布(约合人民2500元)却依然抢手,在地铁和克里姆林宫门口每天都有人等候退票,还有人举着牌子,上写:“请帮助我看《天鹅湖》!”“我要一张票!”据介绍,莫斯科大剧院芭蕾舞团上演芭蕾《天鹅湖》时,最高票价也只卖到6000卢布。难怪剧院经理对宁根福团长讲:“我在剧院工作20多年,看过各种版本的天鹅湖,你们的票价最高,观众最多,掌声最热烈!”

在圣彼得堡市十月剧场的两场演出,每次谢幕时,全场观众起立鼓掌达15分钟之久。走出剧场后,仍有不少观众对身边的中国人鼓掌,连声称赞:“表演得太精彩了!”“太棒了!”

两枚金质奖章

俄罗斯是芭蕾舞剧《天鹅湖》的故乡,但是当战士杂技团的杂技《天鹅湖》――这只孪生“天鹅”飞回俄罗斯时,他们同样给予了热烈的拥抱。

在俄罗斯演出期间,有47家报纸刊登了50余篇较大篇幅的报道,27家网站、6家电视台、7家电台和塔斯社都播出了相关报道,有的还制作了专题节目。宁根福团长还应邀在圣彼得堡第五电视台作直播节目。《共青团真理报》称,中国的艺术家们把《天鹅湖》译成了“中文”,该剧用具有中国民族特色的杂技文化,对诞生于俄罗斯的《天鹅湖》进行了充满时代感的全新改造。《劳动日报》评论道:“这些年来,中国的柴科夫斯基爱好者并不满意于简单的改编,他们创造了完全属于自己的艺术,甚至可以说,创造了一个奇迹。”《剧院报》说:“你可以在中国版《天鹅湖》中看到一切,甚至更多。”一位俄罗斯姑娘说:“整个演出给我的感觉像做梦一样,当白天鹅用足尖站在王子的肩膀和头顶时,我惊呆了,如果不是我旁边的观众在叫好和鼓掌,我不敢相信那是真的。”

联合国教科文组织俄罗斯文化基金会为了表彰中国杂技《天鹅湖》在俄罗斯演出获得的巨大成功,授予杂技团金质奖章和证书,同时授予主演吴正丹、魏葆华芭蕾舞艺术的最高奖:“人民最喜爱的演员――乌兰诺娃金质奖章和证书”。

三个月的巡演订单

杂技《天鹅湖》是一支89人的演出队伍,有4个集装箱、11吨重的演出道具,每场2.7万美元的演出费,还要加上演员的生活费、医疗保险、三星级以上宾馆的住宿费、往返的飞机票等等,这些都要由承办此次演出的欧洲娱乐公司支付。当莉迪亚总裁签下这份演出合同时,莫斯科演艺圈的人都觉得“她疯了!”一般来说,国外演出商对中国杂技晚会的要求是:人员不能超过50人,演出费最多也就几千美元,这样庞大的演出团体和高额出场费,演出商很难承受。但事实证明,演出并没有给她带来亏损,舆论高度赞扬:最优美的杂技和最惊险的芭蕾震撼《天鹅湖》的故乡。莉迪亚总裁兴奋地说:“不是我疯了,是我看准了!”她迫切地希望杂技团能再次安排档期,让杂技《天鹅湖》在全俄罗斯进行为期三个月的商业巡演。这是杂技《天鹅湖》第一次走出国门。在莫斯科,中国驻俄罗斯临时代办在观看演出后说:“这是中国的文艺团体第一次在克里姆林宫大剧院进行商业性演出,你们的演出如此成功,如此精彩,既是你们剧组的光荣,也是我们国家的骄傲。”中国驻圣彼得堡总领事称赞道:“杂技《天鹅湖》是东西方文化观念和艺术传统的碰撞、融合,不但深深打动了俄罗斯观众,也让俄罗斯人民对中国的文化艺术有了进一步的了解,这对改善和提升中国人在俄罗斯的形象起到了积极作用。”

联合国教科文组织俄罗斯文化基金会授予吴正丹、魏葆华“人民最喜爱的演员――乌兰诺娃”奖章和证书。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有