English

元培翻译:全力实现沟通无障碍

2008-08-26 来源:光明日报 作者:本报记者 李玉兰 张莹 我有话说
北京奥运会,无论是比赛场馆还是各种新闻发布会,及时、准确的现场中英文翻译让广大观众和各国记者十分满意。所有官方文件、赛事新闻资料、运行规则等都以至少两种语言显示。这些服务都来自北京奥运会翻译服务供应商――元培世纪翻译有限公司。

“奥运会让元培翻译从幕后走到了台前。”元培翻译总裁蒋小林说。相对

于奥运会语言服务供应商,蒋小林更愿意称自己是“奥运会企业志愿者”。

语言服务和交通服务、安全服务并称为奥运会三大软件。那么北京奥组委为何选择一家民营企业为无障碍沟通提供保障呢?据蒋小林介绍,元培翻译从2005年开始就组成十个专项组,收集历届奥运会语言翻译领域的各方面材料,深入研究。因此,在北京奥组委开始选择翻译机构时,元培翻译递交了一份600页的奥运会翻译服务规划。正是这份规划让元培翻译迈进了北京奥运会的大门,也迈进了自身发展的新时代。

元培翻译为北京奥运会提供了50多个语种的笔译、同声传译和交替传译人员,服务工作包括各种文字资料笔译,各类奥运新闻发布会以及相关国际会议、团体会议等同声传译、交替传译以及各种陪同翻译等。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有