本报北京12月6日电首届傅雷翻译出版奖颁奖典礼今天在北京举行。马振骋和张祖建分别凭借译作《蒙田随笔全集》和《面具之道》摘得了首届大奖的桂冠,和他们一起获得这项荣誉的是上海书店出版社和中国人民大学出版社。
北京大学党委常务副书记吴志攀在致辞中指出,傅雷先生是我国翻译界具有
来自中法两国的10名文化界权威专家参加了此次评奖,入围作品经过了3轮甄选。“对于翻译者的评判标准主要是文笔水平和翻译的精准,对于出版商的考量,是看图书的装帧和设计。”法国大使馆文化专员柯蓉表示,图书发行量不在评选参照指标之列,入围作品在中国的发行基本上都在4000到8000本之间。
2008年诺贝尔文学奖得主、法国作家勒克莱奇奥亲自参加典礼,并向获奖者颁奖。