他在生病后就开始听广播自学俄语,两年后获得一份结业证书。奥斯特洛夫斯基夫人访华,在上海特意会见了一些自学的残疾青年,王志冲把结业证书作为礼物送给了她。在另一所礼堂里,一位系着鲜艳红领巾的少女也在听奥斯特洛夫斯基夫人作报告,后来她成为王志冲的夫人,他们相知相爱,相伴至今。1997年,王志冲终于有机会翻译《钢铁是怎样炼成的》,由于他脊背不能弯曲,翻译写作只能躺在床上,有时借助特制的桌椅。王志冲的译稿,都由夫人亲手誊抄,就像达雅帮助保尔。
(《北京青年报》2.26尚晓岚文)
[值班总编推荐] 期待这份“清凉”地图不断延展
[值班总编推荐] 【人民需要这样的科学家】“风云 ...
[值班总编推荐] 为打造全球供应链新格局凝心聚力
天坛琴之声民乐团:打破审美隔阂,让民乐回到大众中去
从晨光微露到夕阳西下,天坛的古柏见证着这支银发乐团的坚守。他们用布满老茧的手弹奏岁月,用永不褪色的热情对抗时光。在这里,年龄不是隔阂,专业不是壁垒,唯有对音乐和传统文化的热爱才能吟唱出生活的诗意。【详细】
刘巽达:从“濮存昕眼中的上海文艺”说起
【详细】
深刻理解把握“两高四着力”的底蕴
学习好、领会好、贯彻好习近平总书记重要讲话精神,是我们当前和今后的重大政治任务。要深刻理解把握“两高四着力”,奋力谱写中原大地推进中国式现代化的新篇章。【详细】
让党的创新理论成为手机里的“常驻嘉宾”
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图