现在实施的《儒藏》编纂工程,其以《儒藏》为名,笔者也认为不妥,其一:“藏”(zàn g)在《现代汉语词典》中的解释是:“佛教或道教的经典的总称:道藏,大藏经。”这其中只说了两种宗教,一为佛教,一为道教,其中并无什么儒家。即使在古代汉语中,这“藏”也仅仅用于佛教或道教经典的总集之称。其二,儒家并非宗教,且其思想与释、道二家有水火不相容之势。若以“藏”称之,似乎有以宗教视之之嫌,这又何必!(《光明日报》2003.11.20)
[值班总编推荐] “养老”变“享老”,拓展经济新蓝海
[值班总编推荐] 习近平同哈萨克斯坦总统托卡耶夫 ...
[值班总编推荐] 为“一国两制”行稳致远提供法治保障
刘巽达:从“濮存昕眼中的上海文艺”说起
【详细】
《多啦A梦:大雄的绘画奇遇记》:在奇幻冒险中回归生活本真
让理论传播向“新”而行
动态海报:一架“无人机”飞出低空新天地
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图