English

“用欧洲音乐语言讲述陕北的故事”

2010-02-03 来源:光明日报 作者:本报驻维也纳记者 方祥生 我有话说

舞台前排是北京金帆童声合唱团的40位身着中式花袄的小朋友,其后是中国和欧洲的6位独唱演员,接着是捷克布鲁诺爱乐乐团的约80名乐师,最后是捷克高德木斯合唱团的近50位歌手,在“陕北歌王”赵大地领唱和周进博士的指挥下,陕北民歌《东方红》在维也纳金色大厅唱响。余音未落,掌声雷起。这是陕北民歌日前在金色大厅演出

时的盛况之一。

这场别具一格的陕北民歌音乐会,一个明显的特点是有多位欧洲歌唱家用中文演唱陕北民歌,与中国歌唱家同台献艺。无论是独唱、对唱、合唱,还是乐团的演奏、伴奏,欧洲音乐家们的精湛技艺、认真态度以及他们对陕北民歌的理解和把握,都给现场观众留下了深刻印象;赵大地、沙莎等中国歌手的演唱,更使在场炎黄子孙享受了一场文化盛宴。

奥地利著名歌手玛丽亚・瑞利希演唱的《黄土高坡》,融进了她对陕北民歌的理解,令人耳目一新。她在演出后告诉记者,她非常喜欢这首民歌,尤其喜欢其美丽的旋律和纯朴的歌词。为了唱好这首歌,她从网上下载了几乎全部中国歌手演唱的《黄土高坡》,比较他们之间的不同,来加深自己对这首歌的理解。

音乐会导演周小舟在演出后接受本报专访时表示,他多次到欧洲演出,但都以中国音乐人为主。这次上台演出的除金帆童声合唱团外只有10余个中国人,主要靠来自奥地利、捷克、匈牙利和德国的欧洲音乐家。观众的热烈反响可以表明,演出达到了预期目标。这次与那么多欧洲音乐家合作,他最强烈的感受是,欧洲音乐家对中国音乐了解很少。拿到乐谱后,许多欧洲音乐家都表示,没想到中国有那么多好听的音乐。有些人说,有些作品比欧洲名家的作品还好听。这从中至少可以悟出两点:一是欧洲音乐家非常喜欢中国音乐,从他们的眼神、演奏方式、他们对中国作品的热爱和钻研程度都可以看出。捷克布鲁诺爱乐乐团的经理告诉他,乐手们非常喜欢中国音乐,希望与中国音乐家建立长久的合作关系,希望到中国去演奏中国音乐。二是“中国音乐走向世界”向中国提出了新的要求。中国有几千年的文明史,中国音乐的起源应比欧洲更早,积淀应比欧洲更深厚。但在文化传播方面,欧洲却先行东方一步。近百年来,亚洲艺术家大量学习、吸收西方文化,中国的主流艺术团体也大量演出西方的音乐,致使东西方文化交流出现了严重倾斜。周小舟认为,东方文化没有多少“西输”渠道是重要原因之一。有些东方艺术家认为,东方音乐太民族,不容易被别人接纳,不愿意做这方面的工作;有一些东方艺术家则热衷于介绍原生态音乐,认为这才是最纯真的。

周小舟说,我们如果希望中国文化走进国外百姓的日常生活,便需要中国音乐人的共同努力。当晚演出的《南泥湾》、《黄河船夫曲》等陕北民歌之所以能引起欧洲音乐家和欧洲观众的强烈反响,主要是我们将其改成了交响曲,用欧洲人熟悉的音乐语言来讲述陕北的故事。如果有更多的中国音乐人来参与这项工作,经过几年努力,国外观众对中国音乐的了解就一定会超出《梁祝》和《茉莉花》。

(本报维也纳2月2日电)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有